Joshua 1:2-5

  1:2   * Μωυσής Moses, 3588 ο   2324-1473 θεράπων μου my attendant 5053 τετελεύτηκε has come to an end; 3568 νυν now 3767 ουν then 450 αναστάς rising up, 1224 διάβηθι pass over 3588 τον the * Ιορδάνην Jordan! 1473 συ you, 2532 και and 3956 πας all 3588 ο   2992-3778 λαός ούτος this people, 1519 εις into 3588 την the 1093 γην land 3739 ην which 1473 εγώ I 1325 δίδωμι give 1473 αυτοίς to them.   1:3   3956 πας Every 3588 ο   5117 τόπος place 1909 εφ΄ upon 3739 ον which 302 αν ever 1910 επιβή you should mount 3588 τω the 2487 ίχνη track 3588 των   4228-1473 ποδών υμών of your feet, 1473 υμίν [3to you 1325 δώσω 1I will give 1473 αυτόν 2it], 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 2046 είρηκα I spoke 3588 τω   * Μωυσή to Moses.   1:4   3588 την The 2048 έρημον wilderness 2532 και and 3588 τον the * Αντιλίβανον Antilebanon 2193 έως unto 3588 του the 4215 ποταμού [2river 3588 του   3173 μεγάλου 1great], 4215 ποταμού the river * Ευφράτου Euphrates, 3956 πάσαν all 1093 γην the land * Εταίων of the Hittites, 2532 και and 2193 έως unto 3588 της the 2281 θαλάσσης [2sea 3588 της   3173 μεγάλης 1great] 575 αφ΄ from 2246 ηλίου [2of the sun 1424 δυσμών 1the descent] 1510.8.3 έσται will be 3588 τα   3725-1473 όρια υμών your boundaries.   1:5   3756 ουκ [2shall not 436 αντιστήσεται 3withstand 444 άνθρωπος 1A man] 2714 κατενώπιον before 1473 υμών you 3956 πάσας all 3588 τας the 2250 ημέρας days 3588 της   2222-1473 ζωής σου of your life. 2532 και And 5618 ώσπερ as 1510.7.1 ήμην I was 3326 μετά with * Μωυσή Moses, 3779 ούτως so 1510.8.1 έσομαι I will be 2532 και also 3326 μετά with 1473 σου you, 2532 και and 3756-1459 ουκ εγκαταλείψω I will not abandon 1473 σε you, 3761 ουδ΄ nor 5246.2 υπερόψομαί will I neglect 1473 σε you.