Zechariah 1:1
LXX_WH(i)
1
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
G3590
A-DSM
ογδοω
G3303
N-DSM
μηνι
G2094
N-GSN
ετους
G1208
A-GSN
δευτερου
G1909
PREP
επι
N-GSM
δαρειου
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3056
N-NSM
λογος
G2962
N-GSM
κυριου
G4314
PREP
προς
G2197
N-ASM
ζαχαριαν
G3588
T-ASM
τον
G3588
T-GSM
του
G914
N-GSM
βαραχιου
G5207
N-ASM
υιον
N-PRI
αδδω
G3588
T-ASM
τον
G4396
N-ASM
προφητην
G3004
V-PAPNS
λεγων
IHOT(i)
(In English order)
1
H2320
בחדשׁ
month,
H8066
השׁמיני
In the eighth
H8141
בשׁנת
year
H8147
שׁתים
in the second
H1867
לדריושׁ
of Darius,
H1961
היה
came
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אל
unto
H2148
זכריה
Zechariah,
H1121
בן
the son
H1296
ברכיה
of Berechiah,
H1121
בן
the son
H5714
עדו
of Iddo
H5030
הנביא
the prophet,
H559
לאמר׃
saying,
Clementine_Vulgate(i)
1 In mense octavo, in anno secundo Darii regis, factum est verbum Domini ad Zachariam filium Barachiæ filii Addo prophetam, dicens:
DouayRheims(i)
1 In the eighth month, in the second year of king Darius, the word of the Lord came to Zacharias the son of Barachias, the son of Addo, the prophet, saying:
KJV_Cambridge(i)
1 In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
Brenton_Greek(i)
1 ἘΝ τῷ ὀγδόῳ μηνὶ, ἔτους δευτέρου ἐπὶ Δαρείου, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ζαχαρίαν τὸν τοῦ Βαραχίου υἱὸν Ἀδδὼ τὸν προφήτην, λέγων,
JuliaSmith(i)
1 In the eighth month, in the second year to Darius, was the word of Jehovah to Zechariah son of Barachiah, son of Iddo the prophet, saying,
JPS_ASV_Byz(i)
1 In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying:
Luther1545(i)
1 Im achten Monden des andern Jahrs des Königs Darius geschah dies Wort des HERRN zu Sacharja dem Sohn Berechjas, des Sohns Iddos, dem Propheten, und sprach:
Luther1912(i)
1 Im achten Monat des zweiten Jahres des Königs Darius geschah das Wort des HERR zu Sacharja, dem Sohn Berechjas, des Sohnes Iddos, dem Propheten, und sprach:
ReinaValera(i)
1 EN el mes octavo, en el año segundo de Darío, fué palabra de Jehová á Zacarías profeta, hijo de Berechîas, hijo de Iddo, diciendo:
Indonesian(i)
1 Pada bulan kedelapan dalam tahun kedua pemerintahan Raja Darius atas Persia, TUHAN menyampaikan pesan ini kepadaku, Nabi Zakharia anak Berekhya dan cucu Ido.
ItalianRiveduta(i)
1 L’ottavo mese, il secondo anno di Dario, la parola dell’Eterno fu rivolta al profeta Zaccaria, figliuolo di Berekia, figliuolo d’Iddo, il profeta, in questi termini:
Lithuanian(i)
1 Antraisiais Darijaus metais, aštuntą mėnesį, Viešpats kalbėjo Zacharijui, Idojo sūnaus Berechijos sūnui, sakydamas:
Portuguese(i)
1 No oitavo mês do segundo ano de Dario veio a palavra do Senhor ao profeta Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, dizendo: