Sirach 5:13

LXX_WH(i) 13 δόξα καὶ ἀτιμία ἐν λαλιᾷ καὶ γλῶσσα ἀνθρώπου πτῶσις αὐτῷ
Clementine_Vulgate(i) 13 Esto mansuetus ad audiendum verbum, ut intelligas, et cum sapientia proferas responsum verum.
Wycliffe(i) 13 Be thou mylde to here the word of God, that thou vndurstonde, and with wisdom brynge thou forth a trewe answere.
Geneva(i) 13 If thou hast vnderstanding, answer thy neighbour: if not, laie thine hande vpon thy mouth, least thou be trapped in an vndiscrete woorde, and so be blamed.
Bishops(i) 13 If thou hast vnderstanding, shape thy neighbour an aunswere: yf no, laye thy hande vpon thy mouth, lest thou be trapped in an vndiscreete word, and so confounded.
DouayRheims(i) 13 Be meek to hear the word, that thou mayst understand: and return a true answer with wisdom.
KJV(i) 13 Honour and shame is in talk: and the tongue of man is his fall.
ERV(i) 13 Glory and dishonour is in talk: And the tongue of a man is his fall.
WEB(i) 13 Glory and dishonor is in talk. A man’s tongue may be his downfall.
LXX2012(i) 13 Honor and shame is in talk: and the tongue of man is his fall.