Ruth 4:18

HOT(i) 18 ואלה תולדות פרץ פרץ הוליד את חצרון׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H428 ואלה Now these H8435 תולדות the generations H6557 פרץ of Pharez: H6557 פרץ Pharez H3205 הוליד begot H853 את   H2696 חצרון׃ Hezron,
Vulgate(i) 18 hae sunt generationes Phares Phares genuit Esrom
Wycliffe(i) 18 These ben the generaciouns of Fares; Fares gendride Esrom;
Coverdale(i) 18 This is ye generacion of Phares. Phares begat Hesrom.
MSTC(i) 18 This is the generation of Perez: Perez begat Hezron,
Matthew(i) 18 This is the generacyon of Pharez, Pharez begat Hezron,
Great(i) 18 These are the generacions of Pharez: Pharez begat Hezron:
Geneva(i) 18 These now are ye generations of Pharez: Pharez begate Hezron,
Bishops(i) 18 These are the generations of Pharez, Phares begat Hezron
KJV(i) 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
Thomson(i) 18 Now this is the genealogy of Phares. Phares begot Esrom,
Webster(i) 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
Brenton(i) 18 And these are the generations of Phares: Phares begot Esrom:
Brenton_Greek(i) 18 Καὶ αὗται αἱ γενέσεις Φαρές. Φαρὲς ἐγέννησε τὸν Ἐσρώμ,
Leeser(i) 18 And these are the generations of Perez: Perez begat Chezron;
YLT(i) 18 And these are genealogies of Pharez: Pharez begat Hezron,
JuliaSmith(i) 18 And these the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
Darby(i) 18 Now these are the generations of Pherez. Pherez begot Hezron,
ERV(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron;
ASV(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
Rotherham(i) 18 These, then, are the generations of Perez: Perez, begat, Hezron;
CLV(i) 18 These are the genealogical records of Perez:Perez begot Hezron,
BBE(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron;
MKJV(i) 18 And these are the generations of Pharez. Pharez fathered Hezron,
LITV(i) 18 And these are the generations of Pharez: Pharez fathered Hezron;
ECB(i) 18
THE GENERATIONS OF PERES
And these are the generations of Peres; Peres births Hesron
ACV(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron,
WEB(i) 18 Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,
NHEB(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,
AKJV(i) 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
KJ2000(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
UKJV(i) 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez brings forth Hezron,
TKJU(i) 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
EJ2000(i) 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
CAB(i) 18 And these are the generations of Perez: Perez begot Hezron;
LXX2012(i) 18 And these [are] the generations of Phares: Phares begot Esrom:
NSB(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron.
ISV(i) 18 The Ancestry of DavidThis is the genealogy of Perez: Perez fathered Hezron,
LEB(i) 18 Now these are the descendants of Perez: Perez fathered Hezron,
BSB(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez was the father of Hezron,
MSB(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez was the father of Hezron,
MLV(i) 18 Now these are the genealogies of Perez: Perez fathered Hezron,
VIN(i) 18 Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron;
ELB1871(i) 18 Und dies sind die Geschlechter des Perez: Perez zeugte Hezron,
ELB1905(i) 18 Und dies sind die Geschlechter des Perez: Perez zeugte Hezron,
DSV(i) 18 Dit nu zijn de geboorten van Perez: Perez gewon Hezron;
DarbyFR(i) 18 Et ce sont ici les générations de Pérets: Pérets engendra Hetsron;
Martin(i) 18 Or ce sont ici les générations de Pharez. Pharez engendra Hetsron;
Segond(i) 18 Voici la postérité de Pérets. Pérets engendra Hetsron;
SE(i) 18 Y éstas son las generaciones de Fares: Fares engendró a Hezrón;
ReinaValera(i) 18 Y estas son las generaciones de Phares: Phares engendró á Hesrón;
JBS(i) 18 Y éstas son las generaciones de Fares: Fares engendró a Hezrón;
Albanian(i) 18 Ja pasardhësit e Peretsit: Peretsit i lindi Hetsroni;
RST(i) 18 И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома;
Arabic(i) 18 وهذه مواليد فارص. فارص ولد حصرون.
Bulgarian(i) 18 И ето родословието на Фарес: Фарес роди Есрон,
Croatian(i) 18 A ovo je rodoslovlje Peresovo: Peres imade sina Hesrona,
BKR(i) 18 A tito jsou rodové Fáresovi: Fáres zplodil Ezrona;
Danish(i) 18 Og disse ere Perez' Slægter: Perez avlede Hezron,
CUV(i) 18 法 勒 斯 的 後 代 記 在 下 面 : 法 勒 斯 生 希 斯 崙 ;
CUVS(i) 18 法 勒 斯 的 后 代 记 在 下 面 : 法 勒 斯 生 希 斯 崙 ;
Esperanto(i) 18 Kaj jen estas la generacioj de Perec:al Perec naskigxis HXecron,
Finnish(i) 18 Tämä on Peretsin sukukunta: Perets siitti Hetsronin.
FinnishPR(i) 18 Tämä on Pereksen sukuluettelo: Perekselle syntyi Hesron.
Haitian(i) 18 Men non zansèt David yo depi Perèz: Perèz te papa Ezwon,
Hungarian(i) 18 És a Pérecz nemzetségei ezek: Pérecz nemzé Hesront;
Indonesian(i) 18 Dan inilah garis silsilah Daud, mulai dari Peres, yaitu: Peres, Hezron, Ram, Aminadab, Nahason, Salmon, Boas, Obed, Isai, Daud.
Italian(i) 18 Or queste sono le generazioni di Fares: Fares generò Hesron;
Korean(i) 18 베레스의 세계는 이러하니라 베레스는 헤스론을 낳았고
PBG(i) 18 A teć są rodzaje Faresowe: Fares spłodził Hesrona;
Norwegian(i) 18 Dette er Peres' efterkommere: Peres fikk sønnen Hesron,
Romanian(i) 18 Iată sămînţa lui Pereţ. Pereţ a fost tatăl lui Heţron;
Ukrainian(i) 18 А оце Перецові нащадки: Перец породив Гецрона,