Psalms 78:13
Clementine_Vulgate(i)
13 Nos autem populus tuus, et oves pascuæ tuæ, confitebimur tibi in sæculum; in generationem et generationem annuntiabimus laudem tuam.]
DouayRheims(i)
13 He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.
KJV_Cambridge(i)
13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
JuliaSmith(i)
13 He rent the sea and he will cause them to pass through; and he will cause the waters to stand as a heap.
JPS_ASV_Byz(i)
13 He cleaved the sea, and caused them to pass through; and He made the waters to stand as a heap.
Luther1545(i)
13 Er zerteilete das Meer und ließ sie durchhin gehen; und stellete das Wasser wie eine Mauer.
Luther1912(i)
13 Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.
Indonesian(i)
13 Ia membelah laut, lalu menyeberangkan mereka; air ditegakkan-Nya seperti bendungan.
Portuguese(i)
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.