Psalms 6:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.
DouayRheims(i)
7 (6:8) My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
KJV_Cambridge(i)
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
JPS_ASV_Byz(i)
7 (6:8) Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
Luther1545(i)
7 Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Luther1912(i)
7 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
ReinaValera(i)
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
ItalianRiveduta(i)
7 L’occhio mio si consuma dal dolore, invecchia a cagione di tutti i miei nemici.
Portuguese(i)
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.