Wycliffe(i) 13 for thou schalt blesse a iust man. Lord, thou hast corouned vs, as with the scheeld of thi good wille.
Webster(i) 13 (5:12)For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as with a shield.
Luther1545_Strongs(i) 13 H3068 Denn du, HErr H1288 , segnest H6662 die Gerechten H5849 ; du krönest H7522 sie mit Gnade H6793 wie mit einem Schilde .
Luther1912(i) 13 Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.
Luther1912_Strongs(i) 13 H3068 Denn du, HERR H1288 , segnest H6662 die Gerechten H5849 ; du krönest H7522 sie mit Gnade H6793 wie mit einem Schilde .
ELB1905(i) 13 Denn du wirst den Gerechten segnen; Jahwe, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schilde. Hier der große Schild, der den ganzen Mann deckte
ELB1905_Strongs(i) 13 H6662 Denn du wirst den Gerechten H1288 segnen H3068 ; Jehova H6793 , mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schilde .