Psalms 40:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
[39:4] και
G1685
V-AAI-3S
ενεβαλεν
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASN
το
G4750
N-ASN
στομα
G1473
P-GS
μου
N-ASN
ασμα
G2537
A-ASN
καινον
G5215
N-ASM
υμνον
G3588
T-DSM
τω
G2316
N-DSM
θεω
G1473
P-GP
ημων
G3708
V-FMI-3P
οψονται
G4183
A-NPM
πολλοι
G2532
CONJ
και
G5399
V-FPI-3P
φοβηθησονται
G2532
CONJ
και
G1679
V-FAI-3P
ελπιουσιν
G1909
PREP
επι
G2962
N-ASM
κυριον
Clementine_Vulgate(i)
3 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
DouayRheims(i)
3 (40:4) And he put a new canticle into my mouth, a song to our God. Many shall see, and shall fear: and they shall hope in the Lord.
KJV_Cambridge(i)
3 And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
Brenton_Greek(i)
3 Καὶ ἐνέβαλεν εἰς τὸ στόμα μου ᾆσμα καινόν, ὕμνον τῷ Θεῷ ἡμῶν· ὄψονται πολλοὶ καὶ φοβηθήσονται, καὶ ἐλπιοῦσιν ἐπὶ Κύριον.
JuliaSmith(i)
3 And he will give a new song in my mouth, praise to our God: many shall see and fear, and they shall trust in Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
3 (40:4) And He hath put a new song in my mouth, even praise unto our God; many shall see, and fear, and shall trust in the LORD.
Luther1545(i)
3 und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellete meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;
Luther1912(i)
3 und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellte meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;
ReinaValera(i)
3 Puso luego en mi boca canción nueva, alabanza á nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y esperarán en Jehová.
Indonesian(i)
3 (40-4) Ia mengajar aku menyanyikan lagu baru, lagu pujian untuk Allah kita. Banyak orang melihatnya dan menjadi takut, lalu percaya kepada TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
3 Egli ha messo nella mia bocca un nuovo cantico a lode del nostro Dio. Molti vedran questo e temeranno e confideranno nell’Eterno.
Lithuanian(i)
3 Jis įdėjo į mano lūpas naują giesmęgyrių mūsų Dievui. Daugelis tai matys, bijosis ir pasitikės Viešpačiu.
Portuguese(i)
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.