Psalms 30:12
LXX_WH(i)
12
G3704
CONJ
[29:13] οπως
G302
PRT
αν
G5567
V-PAS-3S
ψαλη
G4771
P-DS
σοι
G3588
T-NSF
η
G1391
N-NSF
δοξα
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
G3165
ADV
μη
G2660
V-AAS-2S
κατανυγω
G2962
N-VSM
κυριε
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G1473
P-GS
μου
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASM
τον
G165
N-ASM
αιωνα
G1843
V-FMI-1S
εξομολογησομαι
G4771
P-DS
σοι
Clementine_Vulgate(i)
12 Super omnes inimicos meos factus sum opprobrium, et vicinis meis valde, et timor notis meis; qui videbant me foras fugerunt a me.
DouayRheims(i)
12 (30:13) To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
KJV_Cambridge(i)
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Brenton_Greek(i)
12 ὅπως ἂν ψάλῃ σοι ἡ δόξα μου, καὶ οὐ μὴ κατανυγῶ. Κύριε ὁ Θεός μου, εἰς τὸν αἰῶνα ἐξομολογήσομαί σοι.
JuliaSmith(i)
12 So that glory shall play on the harp to thee, and shall not be silent O Jehovah my God, I will praise thee forever.
JPS_ASV_Byz(i)
12 (30:13) So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever.
Luther1545(i)
12 Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet,
Luther1545_Strongs(i)
12 Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet,
Luther1912(i)
12 Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,
ReinaValera(i)
12 Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.
Indonesian(i)
12 (30-13) Maka aku tak mau berdiam diri; kunyanyikan pujian bagi-Mu, ya TUHAN Allahku, dan bersyukur kepada-Mu untuk selama-lamanya!
ItalianRiveduta(i)
12 affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.
Lithuanian(i)
12 kad Tau giedotų mano siela ir netylėtų. Viešpatie, mano Dieve, visados Tau dėkosiu.
Portuguese(i)
12 para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.