Psalms 23:2-3
Clementine_Vulgate(i)
2 Quia ipse super maria fundavit eum, et super flumina præparavit eum.
3 Quis ascendet in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto ejus?
DouayRheims(i)
2 He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment:
3 He hath converted my soul. He hath led me on the paths of justice, for his own name's sake.
KJV_Cambridge(i)
2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
Brenton_Greek(i)
2 Εἰς τόπον χλόης ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν· ἐπὶ ὕδατος ἀναπαύσεως ἐξέθρεψέ με. 3 Τὴν ψυχήν μου ἐπέστρεψεν· ὡδήγησέ με ἐπὶ τρίβους δικαιοσύνης, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
2 He will cause me to lie down in pastures of tender grass: he will lead me to the water of rest
3 He will turn back my soul: he will guide me into the tracks of justice for sake of his name.
JPS_ASV_Byz(i)
2 He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside the still waters.
3 He restoreth my soul; He guideth me in straight paths for His name's sake.
Luther1545(i)
2 Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser.
3 Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
Luther1912(i)
2 Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser.
3 Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
ReinaValera(i)
2 En lugares de delicados pastos me hará yacer: Junto á aguas de reposo me pastoreará.
3 Confortará mi alma; Guiárame por sendas de justicia por amor de su nombre.
Indonesian(i)
2 Ia membaringkan aku di padang rumput yang hijau. Ia membimbing aku menuju air yang tenang.
3 Ia memberi aku kekuatan baru, dan menuntun aku di jalan yang benar, sesuai dengan janji-Nya.
ItalianRiveduta(i)
2 Egli mi fa giacere in verdeggianti paschi, mi guida lungo le acque chete.
3 Egli mi ristora l’anima, mi conduce per sentieri di giustizia, per amor del suo nome.
Lithuanian(i)
2 Jis paguldo mane žaliuojančiose ganyklose, veda mane prie tylių vandenų.
3 Jis atgaivina mano sielą, veda mane teisumo takais dėl savo vardo.
Portuguese(i)
2 Deitar-me faz em pastos verdejantes; guia-me mansamente a águas tranquilas.
3 Refrigera a minha alma; guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.