Psalms 108:3

HOT(i) 3 (108:4) אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H3034 אודך I will praise H5971 בעמים among the people: H3068 יהוה thee, O LORD, H2167 ואזמרך and I will sing praises H1077 בל   H3816 אמים׃ unto thee among the nations.
Vulgate(i) 3 consurge psalterium et cithara consurgam mane
Clementine_Vulgate(i) 3 Locuti sunt adversum me lingua dolosa, et sermonibus odii circumdederunt me: et expugnaverunt me gratis.
Wycliffe(i) 3 Thei spaken ayens me with a gileful tunge, and thei cumpassiden me with wordis of hatrede; and fouyten ayens me with out cause.
Coverdale(i) 3 I wil geue thakes vnto the (o LORDE) amonge the people, I wil synge prayses vnto the amonge the Heithe.
MSTC(i) 3 I will give thanks unto thee, O LORD, among the people; I will sing praises unto thee among the nations.
Matthew(i) 3 I wyll geue thanckes vnto the, O Lord, amonge the people. I wil syng prayses vnto the among the Heathen.
Great(i) 3 I will geue thanckes vnto the (O Lorde) among the people, I wyll synge prayses vnto the among the nacions.
Geneva(i) 3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Bishops(i) 3 I wyll prayse thee O God among the people: I wyll sing psalmes vnto thee among the nations
DouayRheims(i) 3 (108:4) I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the nations.
KJV(i) 3

I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.

KJV_Cambridge(i) 3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
Thomson(i) 3 I will give thanks to thee, O Lord, among peoples; among nations I will resound thy praise;
Webster(i) 3 (108:2)Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Brenton(i) 3 (107:3) I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles.
Brenton_Greek(i) 3 Ἐξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς Κύριε, ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν.
Leeser(i) 3 (108:4) I will give thee thanks among the people, O Lord: and I will sing praises unto thee among the nations.
YLT(i) 3 I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
JuliaSmith(i) 3 I will praise thee among the people of Jehovah, and I will play on the harp in the nations.
Darby(i) 3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
ERV(i) 3 I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
ASV(i) 3 I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.
JPS_ASV_Byz(i) 3 (108:4) I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
Rotherham(i) 3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
CLV(i) 3 I shall acclaim You among the peoples, O Yahweh, And I shall make melody to You among the national groups."
BBE(i) 3 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make melody to you among the nations.
MKJV(i) 3 I will praise You, O Jehovah, among the peoples; and I will sing praises to You among the nations.
LITV(i) 3 I will thank You, O Jehovah, among the peoples; and I will sing to You among the nations.
ECB(i) 3 I spread hands to you, O Yah Veh, among the people; and I psalm to you among the people:
ACV(i) 3 I will give thanks to thee, O LORD, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
WEB(i) 3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
NHEB(i) 3 I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
AKJV(i) 3 I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises to you among the nations.
KJ2000(i) 3 I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises unto you among the nations.
UKJV(i) 3 I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises unto you among the nations.
EJ2000(i) 3 I will praise thee, O LORD, among the peoples, and I will sing praises unto thee among the nations.
CAB(i) 3 I will give thanks to You, O Lord, among the people; I will sing praises to You among the Gentiles.
LXX2012(i) 3 And they have compassed me with words of hatred; and fought against me without a cause.
NSB(i) 3 I will praise you, O Jehovah, among the people. I will sing praises to you among the nations.
ISV(i) 3 I will give thanks to you among the peoples, LORD! I will sing praise to you among the nations.
LEB(i) 3 I will give you thanks among the peoples, O Yahweh; I will give you praise among the nations,
MLV(i) 3 I will give thanks to you, O Jehovah, among the peoples and I will sing praises to you among the nations.
VIN(i) 3 I will praise you, O LORD, among the people. I will sing praises to you among the nations.
Luther1545(i) 3 Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein.
Luther1912(i) 3 Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.
ELB1871(i) 3 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
ELB1905(i) 3 Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
DSV(i) 3 Waak op, gij luit en harp! ik zal in den dageraad opwaken.
Giguet(i) 3 Seigneur, je vous rendrai gloire parmi les peuples; je vous chanterai des psaumes parmi les gentils.
DarbyFR(i) 3 Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
Martin(i) 3 Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
Segond(i) 3 Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
SE(i) 3 Te alabaré, oh SEÑOR, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.
ReinaValera(i) 3 Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
JBS(i) 3 Te alabaré, oh SEÑOR, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.
Albanian(i) 3 Unë do të të kremtoj midis popujve, o Zot, dhe do të këndoj lëvdimet e tua midis kombeve.
RST(i) 3 (107:4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
Arabic(i) 3 ‎احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم‎.
Bulgarian(i) 3 Ще Те прославям, ГОСПОДИ, между народите; ще Те възпявам между племената,
Croatian(i) 3 Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju.
BKR(i) 3 Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám.
Danish(i) 3 Vaagn op, Psalter og Harpe! jeg vil vække Morgenrøden.
CUV(i) 3 耶 和 華 啊 , 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 , 在 列 邦 中 歌 頌 你 !
CUVS(i) 3 耶 和 华 啊 , 我 要 在 万 民 中 称 谢 你 , 在 列 邦 中 歌 颂 你 !
Esperanto(i) 3 Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Finnish(i) 3 Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
FinnishPR(i) 3 (H108:4) Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa ja veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.
Haitian(i) 3 M'ap pran gita mwen, m'ap pran bandjo mwen, mwen pral fè solèy leve!
Hungarian(i) 3 Serkenj fel te lant és hárfa, hadd keltsem fel a hajnalt!
Indonesian(i) 3 (108-4) TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
Italian(i) 3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
ItalianRiveduta(i) 3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
Korean(i) 3 여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
Lithuanian(i) 3 Girsiu Tave, Viešpatie, tarp tautų, giedosiu gyrių Tau tarp pagonių.
PBG(i) 3 Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
Portuguese(i) 3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
Norwegian(i) 3 Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
Romanian(i) 3 Te voi lăuda printre popoare, Doamne, Te voi cînta printre neamuri.
Ukrainian(i) 3 Збудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!