ABP_Strongs(i) 12 G1325 Give G1473 to us G996 help G1537 from out of G2347 affliction, G2532 for G3152 [3 is vain G4991 1deliverance G444 2of man]!
ABP_GRK(i) 12 G1325 δος G1473 ημίν G996 βοήθειαν G1537 εκ G2347 θλίψεως G2532 και G3152 ματαία G4991 σωτηρία G444 ανθρώπου
LXX_WH(i) 12 G1325 V-AAD-2S [107:13] δος G1473 P-DP ημιν G996 N-ASF βοηθειαν G1537 PREP εκ G2347 N-GSF θλιψεως G2532 CONJ και G3152 A-NSF ματαια G4991 N-NSF σωτηρια G444 N-GSM ανθρωπου
IHOT(i) (In English order) 12 H3051 הבה Give H5833 לנו עזרת us help H6862 מצר from trouble: H7723 ושׁוא for vain H8668 תשׁועת the help H120 אדם׃ of man.
new(i) 12 H3051 [H8798] Give H5833 us help H6862 from trouble: H7723 for vain H8668 is the help H120 of man.
KJV_Strongs(i) 12 H3051 Give [H8798] H5833 us help H6862 from trouble H7723 : for vain H8668 is the help H120 of man.
Webster(i) 12 (108:11)Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Webster_Strongs(i) 12 H3051 [H8798] Give H5833 us help H6862 from trouble H7723 : for vain H8668 is the help H120 of man.
ASV_Strongs(i) 12 H3051 Give H5833 us help H6862 against the adversary; H7723 For vain H8668 is the help H120 of man.
WEB_Strongs(i) 12 H3051 Give H5833 us help H6862 against the enemy, H8668 for the help H120 of man H7723 is vain.
AKJV_Strongs(i) 12 H3051 Give H5833 us help H6862 from trouble: H7723 for vain H8668 is the help H120 of man.
CKJV_Strongs(i) 12 H3051 Give H5833 us help H6862 from trouble: H7723 for vain H8668 is the help H120 of man.
LXX2012(i) 12 Let him have no helper; neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
Luther1545(i) 12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
Luther1545_Strongs(i) 12 H6862 Wirst du es nicht H120 tun, GOtt, der H7723 du uns verstößest und zeuchst nicht aus, GOtt, mit unserm Heer?
Luther1912(i) 12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
Luther1912_Strongs(i) 12 H430 Wirst du es nicht tun, Gott H2186 , der du uns verstößest H3318 und ziehest H430 nicht aus, Gott H6635 , mit unserm Heer ?
ELB1905(i) 12 Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
ELB1905_Strongs(i) 12 H2186 Nicht du H430 , Gott H3318 , der du uns verworfen hast und H430 nicht auszogest, o Gott H6635 , mit unseren Heeren ?
DSV(i) 12 Zult Gij het niet zijn, o God! Die ons verstoten hadt, en Die niet uittoogt, o God! met onze heirkrachten?
DSV_Strongs(i) 12 H3051 H8798 [0108:13] Geef Gij H5833 ons hulp H6862 uit de benauwdheid H120 ; want des mensen H8668 heil H7723 is ijdelheid.
Giguet(i) 12 Donnez-nous votre secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l’homme.
DarbyFR(i) 12 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme est vaine.
Martin(i) 12 Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance qu'on attend de l'homme est vaine.
Segond_Strongs(i) 12 H3051 (108-13) Donne H8798 H5833 -nous du secours H6862 contre la détresse H8668 ! Le secours H120 de l’homme H7723 n’est que vanité.
Haitian(i) 12 Eske se pa ou menm, Bondye, ki pou fè sa pou mwen, ou menm ki te vire do ban nou, ou menm ki pa soti ansanm ak lame nou yo ankò?
Hungarian(i) 12 Nem te vagy-é, oh Isten, a ki megvetettél minket, hogy ki ne menj, oh Isten, a mi seregeinkkel?
PBG(i) 12 Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?