Psalms 107:40
DouayRheims(i)
40 Contempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.
KJV_Cambridge(i)
40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
Brenton_Greek(i)
40 Ἐξεχύθη ἐξουδένωσις ἐπʼ ἄρχοντας αὐτῶν, καὶ ἐπλάνησεν αὐτοὺς ἐν ἀβάτῳ καὶ οὐχ ὁδῷ.
JuliaSmith(i)
40 He poured out contempt upon the nobles, and he will cause them to wander in a waste of not a way.
JPS_ASV_Byz(i)
40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
Luther1912(i)
40 Er schüttete Verachtung auf die Fürsten und ließ sie irren in der Wüste, da kein Weg ist,
ReinaValera(i)
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
Indonesian(i)
40 TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
Portuguese(i)
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.