ABP_Strongs(i) 3 G5207 [4a son G1063 1For G1096 2I was G2504 3also G3962 6to a father G5255 5subject], G2532 and G25 being loved G1722 in G4383 the presence G3384 of a mother;
ABP_GRK(i) 3 G5207 υιός G1063 γαρ G1096 εγενόμην G2504 καγώ G3962 πατρί G5255 υπήκοος G2532 και G25 αγαπώμενος G1722 εν G4383 προσώπω G3384 μητρός
LXX_WH(i) 3 G5207 N-NSM υιος G1063 PRT γαρ G1096 V-AMI-1S εγενομην CONJ καγω G3962 N-DSM πατρι G5255 N-NSM υπηκοος G2532 CONJ και G25 V-PPPNS αγαπωμενος G1722 PREP εν G4383 N-DSN προσωπω G3384 N-GSF μητρος
IHOT(i) (In English order) 3 H3588 כי For H1121 בן son, H1961 הייתי I was H1 לאבי my father's H7390 רך tender H3173 ויחיד and only H6440 לפני in the sight H517 אמי׃ of my mother.
new(i) 3 H1 For I was my father's H1121 son, H7390 tender H3173 and only H6440 beloved in the sight H517 of my mother.
Wycliffe(i) 3 For whi and Y was the sone of my fadir, a tendir sone, and oon `gendride bifore my modir.
DouayRheims(i) 3 For I also was my father's son, tender, and as an only son in the sight of my mother:
KJV_Strongs(i) 3 H1 For I was my father's H1121 son H7390 , tender H3173 and only H6440 beloved in the sight H517 of my mother.
Webster_Strongs(i) 3 H1 For I was my father's H1121 son H7390 , tender H3173 and only H6440 beloved in the sight H517 of my mother.
ASV_Strongs(i) 3 H1121 For I was a son H1 unto my father, H7390 Tender H3173 and only H6440 beloved in the sight H517 of my mother.
Rotherham(i) 3 For, a son, became I to my father, tender and most precious in the sight of my mother.
WEB_Strongs(i) 3 H1121 For I was a son H1 to my father, H7390 tender H3173 and an only H6440 child in the sight H517 of my mother.
AKJV_Strongs(i) 3 H1 For I was my father’s H1121 son, H3173 tender and only H6440 beloved in the sight H517 of my mother.
CKJV_Strongs(i) 3 H1 For I was my father's H1121 son, H7390 tender H3173 and only H6440 beloved in the sight H517 of my mother.
Luther1545_Strongs(i) 3 H1 Denn ich war meines Vaters H1121 Sohn H7390 , ein zarter H6440 und ein einiger vor H517 meiner Mutter,
Luther1912_Strongs(i) 3 H1 Denn ich war meines Vaters H1121 Sohn H7390 , ein zarter H3173 und ein einziger H6440 vor H517 meiner Mutter .
ELB1905_Strongs(i) 3 H1121 Denn ein Sohn H1 bin ich meinem Vater H7390 gewesen, ein zarter H3173 und einziger H6440 vor H517 meiner Mutter .
DSV_Strongs(i) 3 H1 Want ik was mijns vaders H1121 zoon H7390 , teder H3173 , en een enige H6440 voor het aangezicht H517 mijner moeder.
Segond_Strongs(i) 3 H1121 J’étais un fils H1 pour mon père H7390 , Un fils tendre H3173 et unique H6440 auprès H517 de ma mère.
Italian(i) 3 Perciocchè io ancora sono stato figliuol di mio padre, Tenero, ed unico appresso mia madre.
Portuguese(i) 3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,