Proverbs 4:2

HOT(i) 2 כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
Vulgate(i) 2 donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis
Wycliffe(i) 2 Y schal yyue to you a good yifte; forsake ye not my lawe.
Coverdale(i) 2 Yee I shal geue you a good rewarde, yf ye wil not forsake my lawe.
MSTC(i) 2 Yea I shall give you a good reward, if ye will not forsake my law.
Matthew(i) 2 Yea I shall geue you a good rewarde, if ye wyll not for sake my lawe.
Great(i) 2 For I haue geuen you a good doctryne, forsake nott ye my lawe.
Geneva(i) 2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
Bishops(i) 2 For I haue geuen you a good doctrine, forsake not ye my lawe
KJV(i) 2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Thomson(i) 2 for I am giving you a good gift: forsake not my law:
Webster(i) 2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Brenton(i) 2 For I give you a good gift; forsake ye not my law.
Brenton_Greek(i) 2 Δῶρον γὰρ ἀγαθὸν δωροῦμαι ὑμῖν, τὸν ἐμὸν νόμον μὴ ἐγκαταλίπητε.
Leeser(i) 2 For good information do I give you: my teaching must ye not forsake.
YLT(i) 2 For good learning I have given to you, My law forsake not.
JuliaSmith(i) 2 For I gave to you good instruction; ye shall not forsake my law.
Darby(i) 2 for I give you good doctrine: forsake ye not my law.
ERV(i) 2 For I give you good doctrine; forsake ye not my law.
ASV(i) 2 For I give you good doctrine;
Forsake ye not my law.
JPS_ASV_Byz(i) 2 For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
Rotherham(i) 2 For, good teaching, have I given you, mine instruction, do not ye forsake.
CLV(i) 2 For I give you good monition; Do not forsake my law.
BBE(i) 2 For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
MKJV(i) 2 For I give you good teaching; do not forsake my law.
LITV(i) 2 For I give you good teaching, do not forsake my law.
ECB(i) 2 for I give you good doctrine: forsake not my torah.
ACV(i) 2 For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
WEB(i) 2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
NHEB(i) 2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
AKJV(i) 2 For I give you good doctrine, forsake you not my law.
KJ2000(i) 2 For I give you good doctrine, forsake not my law.
UKJV(i) 2 For I give you good doctrine, forsake all of you not my law.
TKJU(i) 2 For I give you good doctrine, do not forsake my law.
EJ2000(i) 2 For I give you good doctrine; do not forsake my law.
CAB(i) 2 For I give you a good gift; forsake not my law.
LXX2012(i) 2 For I give you a good gift; forsake you⌃ not my law.
NSB(i) 2 I give you good instruction. Do not abandon my Law!
ISV(i) 2 I give you sound teaching, so do not abandon my instruction.
LEB(i) 2 For I have given you good instruction; do not forsake my teaching.
BSB(i) 2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
MSB(i) 2 For I give you sound teaching; do not abandon my directive.
MLV(i) 2 Because I give you* good doctrine. Do not forsake my law.
VIN(i) 2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
Luther1545(i) 2 Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlasset mein Gesetz nicht!
Luther1912(i) 2 Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlaßt mein Gesetz nicht.
ELB1871(i) 2 Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.
ELB1905(i) 2 Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht.
DSV(i) 2 Dewijl ik ulieden goede leer geve, verlaat mijn wet niet.
Giguet(i) 2 Car je vous fais un cadeau précieux; ne délaissez pont ma loi.
DarbyFR(i) 2 car je vous donne une bonne doctrine: n'abandonnez pas mon enseignement.
Martin(i) 2 Car je vous donne une bonne doctrine, ne laissez donc point mon enseignement.
Segond(i) 2 Car je vous donne de bons conseils: Ne rejetez pas mon enseignement.
SE(i) 2 Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
JBS(i) 2 Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
Albanian(i) 2 sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
RST(i) 2 потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
Arabic(i) 2 لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.
Bulgarian(i) 2 понеже ви давам добро учение — не оставяйте наставлението ми.
Croatian(i) 2 jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
BKR(i) 2 Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
Danish(i) 2 thi jeg har givet eder en god Lærdom; for lader ikke min Lov!
CUV(i) 2 因 我 所 給 你 們 的 是 好 教 訓 ; 不 可 離 棄 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 。
CUVS(i) 2 因 我 所 给 你 们 的 是 好 教 训 ; 不 可 离 弃 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 。
Esperanto(i) 2 CXar bonan instruon mi donis al vi; Mian legxon ne forlasu.
Finnish(i) 2 Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
FinnishPR(i) 2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
Haitian(i) 2 Pa janm bliye anyen nan sa m'ap moutre nou la a: Se bon konsèy m'ap ban nou.
Hungarian(i) 2 Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
Indonesian(i) 2 Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
Italian(i) 2 Perciocchè io vi ho data buona dottrina, Non lasciate la mia legge.
ItalianRiveduta(i) 2 perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
Korean(i) 2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
Lithuanian(i) 2 Aš duodu jums gerą mokymą, neapleiskite mano įstatymo.
PBG(i) 2 Albowiem wam naukę dobrą daję; zakonu mego nie opuszczajcie.
Portuguese(i) 2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
Romanian(i) 2 căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.
Ukrainian(i) 2 бо даю я вам добру науку: закона мого не кидайте,