Proverbs 2:14

HOT(i) 14 השׂמחים לעשׂות רע יגילו בתהפכות רע׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H8056 השׂמחים Who rejoice H6213 לעשׂות to do H7451 רע evil, H1523 יגילו delight in H8419 בתהפכות the frowardness H7451 רע׃ of the wicked;
Vulgate(i) 14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Wycliffe(i) 14 whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
Coverdale(i) 14 which reioyse in doynge euell, and delyte i wicked thinges:
MSTC(i) 14 Which rejoice in doing evil, and delight in wicked things:
Matthew(i) 14 whiche reioyse in doinge euel, and delite in wicked thinges:
Great(i) 14 which reioyse in doynge euell: and delyte in wycked thynges:
Geneva(i) 14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
Bishops(i) 14 Which reioyce in doyng naught, and delite in the wickednesse of the euyll
DouayRheims(i) 14 Who are glad when they have done evil, and rejoice in the most wicked things:
KJV(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
KJV_Cambridge(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
Thomson(i) 14 who are delighted with evils and have joy in evil perversion;
Webster(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
Brenton(i) 14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
Brenton_Greek(i) 14 οἱ εὐφραινόμενοι ἐπὶ κακοῖς καὶ χαίροντες ἐπὶ διαστροφῇ κακῆ·
Leeser(i) 14 Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
YLT(i) 14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
JuliaSmith(i) 14 Those rejoicing to do evil will exult in the deceit of evil;
Darby(i) 14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
ERV(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
ASV(i) 14 Who rejoice to do evil,
And delight in the perverseness of evil;
JPS_ASV_Byz(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
Rotherham(i) 14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
CLV(i) 14 Who rejoice in doing evil, Who exult in the duplicity of evil,
BBE(i) 14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
MKJV(i) 14 who rejoice to do evil and delight in the perversities of the wicked;
LITV(i) 14 who rejoice to do evil; they delight in the perversities of the wicked;
ECB(i) 14 who cheers to work evil and twirls in the perversions of evil;
ACV(i) 14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
WEB(i) 14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
NHEB(i) 14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
AKJV(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
KJ2000(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
UKJV(i) 14 Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
TKJU(i) 14 who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
EJ2000(i) 14 who rejoice to do evil and delight in wicked perversion,
CAB(i) 14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
LXX2012(i) 14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
NSB(i) 14 Who rejoice in doing evil? They delight in the perversity of the wicked.
ISV(i) 14 who delight in doing evil, and rejoice in the perverseness of evil;
LEB(i) 14 those who are happy to do evil, for they delight in the deviousness of evil,
BSB(i) 14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
MSB(i) 14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
MLV(i) 14 who rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil,
VIN(i) 14 who delight in doing evil, and rejoice in the perverseness of evil;
Luther1545(i) 14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
Luther1912(i) 14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
ELB1871(i) 14 die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
ELB1905(i) 14 die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
DSV(i) 14 Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
Giguet(i) 14 qui vous complaisez dans le mal, et vous réjouissez de la perversité,
DarbyFR(i) 14 qui se réjouissent à mal faire, qui s'égaient en la perversité du mal,
Martin(i) 14 Qui se réjouissent à mal faire, et s'égayent dans les renversements que fait le méchant.
Segond(i) 14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
SE(i) 14 que se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
ReinaValera(i) 14 Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
JBS(i) 14 que se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
Albanian(i) 14 që gëzohen kur bëjnë të keqen dhe ndjejnë kënaqësi në çoroditjet e njeriut të keq,
RST(i) 14 от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
Arabic(i) 14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر
Bulgarian(i) 14 които се наслаждават да вършат зло и се радват на лъжливостта на злите,
Croatian(i) 14 koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
BKR(i) 14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
Danish(i) 14 dem, som, glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
CUV(i) 14 歡 喜 作 惡 , 喜 愛 惡 人 的 乖 僻 ,
CUVS(i) 14 欢 喜 作 恶 , 喜 爱 恶 人 的 乖 僻 ,
Esperanto(i) 14 Kiuj gxojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
Finnish(i) 14 Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
FinnishPR(i) 14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
Haitian(i) 14 Se moun ki pran plezi yo nan fè sa ki mal. Se moun ki kontan anpil pou wè mechanste lòt moun ap fè.
Hungarian(i) 14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Indonesian(i) 14 Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
Italian(i) 14 I quali si rallegrano di far male, E festeggiano nelle perversità di malizia;
Korean(i) 14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
Lithuanian(i) 14 kurie džiaugiasi, darydami pikta, ir gėrisi nedorėlių iškrypimu,
PBG(i) 14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
Portuguese(i) 14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
Romanian(i) 14 cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,
Ukrainian(i) 14 що тішаться, роблячи зло, що радіють крутійствами злого,