Proverbs 29:5-6
Clementine_Vulgate(i)
5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus ejus.
6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus, et justus laudabit atque gaudebit.
DouayRheims(i)
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
KJV_Cambridge(i)
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Brenton_Greek(i)
5 Ὃς παρασκευάζεται ἐπὶ πρόσωπον τοῦ ἑαυτοῦ φίλου δίκτυον, περιβάλλει αὐτὸ τοῖς ἑαυτοῦ ποσίν. 6 Ἁμαρτάνοντι ἀνδρὶ μεγάλη παγίς, δίκαιος δὲ ἐν χαρᾷ καὶ ἐν εὐφροσύνῃ ἔσται.
JuliaSmith(i)
5 A man making smooth against his neighbor spreads a net for his steps.
6 In the transgression of an evil man is a snare: and the just one shall rejoice and be glad:
JPS_ASV_Byz(i)
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Luther1545(i)
5 Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz zu seinen Fußtapfen.
6 Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freuet sich und hat Wonne.
Luther1912(i)
5 Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz aus für seine Tritte.
6 Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne.
ReinaValera(i)
5 El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
6 En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
Indonesian(i)
5 Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6 Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
ItalianRiveduta(i)
5 L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
6 Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
Lithuanian(i)
5 Kas pataikauja artimui, spendžia pinkles sau.
6 Piktas žmogus įsipainioja nusikaltimuose, o teisusis gieda ir džiūgauja.
Portuguese(i)
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.