Proverbs 26:13

HOT(i) 13 אמר עצל שׁחל בדרך ארי בין הרחבות׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H559 אמר saith, H6102 עצל The slothful H7826 שׁחל a lion H1870 בדרך in the way; H738 ארי a lion H996 בין in H7339 הרחבות׃ the streets.
Wycliffe(i) 13 A slow man seith, A lioun is in the weie, a liounnesse is in the foot pathis.
Coverdale(i) 13 The slouthfull sayeth: there is a leoparde in ye waye, and a lyon in ye myddest of the stretes.
MSTC(i) 13 The slothful sayeth, "There is a leopard in the way, and a lion in the midst of the streets."
Matthew(i) 13 The slouthful sayeth: there is a leopard in the way, and a lion in the myddest of the stretes.
Great(i) 13 The slouthfull sayeth: there is a lyon in the waye, & a lyon in the myddest of the stretes.
Geneva(i) 13 The slouthfull man sayth, A lyon is in the way: a lyon is in the streetes.
Bishops(i) 13 The slouthfull saith, there is a lion in the way, and a lion in the middest of the streates
DouayRheims(i) 13 The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.
KJV(i) 13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
KJV_Cambridge(i) 13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Thomson(i) 13 A slothful man sent on a journey saith, There is a lion in the way and murderers in the streets.
Webster(i) 13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
Brenton(i) 13 A sluggard when sent on a journey says, There is a lion in the ways, and there are murderers in the streets.
Brenton_Greek(i) 13 Λέγει ὀκνηρὸς ἀποστελλόμενος εἰς ὁδὸν, λέων ἐν ταῖς ὁδοῖς, ἐν δὲ ταῖς πλατείαις φονευταί.
Leeser(i) 13 The slothful saith, There is a leopard in the way: a lion is between the streets.
YLT(i) 13 The slothful hath said, `A lion is in the way, A lion is in the broad places.'
JuliaSmith(i) 13 The slothful one said, A lion in the way; a lion between the broad places.
Darby(i) 13 The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!
ERV(i) 13 The sluggard saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
ASV(i) 13 The sluggard saith, There is a lion in the way;
A lion is in the streets.
JPS_ASV_Byz(i) 13 The sluggard saith: 'There is a lion in the way; yea, a lion is in the streets.'
Rotherham(i) 13 Saith the sluggard, A roaring lion in the road! A tearing lion in the midst of the broadways.
CLV(i) 13 The slothful man says, There is a black lion in the road, A lion in the square!"
BBE(i) 13 The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
MKJV(i) 13 The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
LITV(i) 13 The lazy one says, A lion is in the way, a lion is between the streets!
ECB(i) 13 The sloth says, A roaring lion in the way - a lion in the broadways.
ACV(i) 13 The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
WEB(i) 13 The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!”
NHEB(i) 13 The sluggard says, "There is a lion in the road. A fierce lion roams the streets."
AKJV(i) 13 The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
KJ2000(i) 13 The slothful man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
UKJV(i) 13 The slothful man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
EJ2000(i) 13 ¶ The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
CAB(i) 13 A sluggard when sent on a journey says, There is a lion in the road, and there are murderers in the streets.
LXX2012(i) 13 A sluggard when sent on a journey says, [There is] a lion in the ways, and [there are] murderers in the streets.
NSB(i) 13 The lazy man says: »There is a lion in the way; a lion is in the streets.«
ISV(i) 13 On LazinessThe lazy person claims, “There is a lion in the road! There’s a lion in the streets!”
LEB(i) 13 A lazy person says "A lion is in the road! A lion among the streets!"
BSB(i) 13 The slacker says, “A lion is in the road! A fierce lion roams the public square!”
MSB(i) 13 The slacker says, “A lion is in the road! A fierce lion roams the public square!”
MLV(i) 13 The sluggard says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
VIN(i) 13 The sluggard says, "There is a lion in the road. A fierce lion roams the streets."
Luther1545(i) 13 Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.
Luther1912(i) 13 Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.
ELB1871(i) 13 Der Faule spricht: Der Brüller ist auf dem Wege, ein Löwe inmitten der Straßen.
ELB1905(i) 13 Der Faule spricht: Der Brüller ist auf dem Wege, ein Löwe inmitten der Straßen.
DSV(i) 13 De luiaard zegt: Er is een felle leeuw op den weg, een leeuw is op de straten.
Giguet(i) 13 ¶ Le paresseux que l’on envoie en voyage dit: Il y a un lion sur le chemin et des assassins dans les rues.
DarbyFR(i) 13
Le paresseux dit: Il y a un lion rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.
Martin(i) 13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs.
Segond(i) 13 Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!
SE(i) 13 Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles .
ReinaValera(i) 13 Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles.
JBS(i) 13 ¶ Dice el perezoso: El león está en el camino; el león está en las calles.
Albanian(i) 13 Përtaci thotë: "Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!".
RST(i) 13 Ленивец говорит: „лев на дороге! лев на площадях!"
Arabic(i) 13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.
Bulgarian(i) 13 Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има сред площадите!
Croatian(i) 13 Lijenčina veli: "Zvijer je na putu, i lav je na ulicama."
BKR(i) 13 Říká lenoch: Lev lítý jest na cestě, lev jest v ulici.
Danish(i) 13 Den lade siger: Der er en grum Løve paa Vejen, en Løve paa Gaderne.
CUV(i) 13 懶 惰 人 說 : 道 上 有 猛 獅 , 街 上 有 壯 獅 。
CUVS(i) 13 懒 惰 人 说 : 道 上 冇 猛 狮 , 街 上 冇 壮 狮 。
Esperanto(i) 13 Maldiligentulo diras:Leono estas sur la vojo, Leono estas sur la stratoj.
Finnish(i) 13 Laiska sanoo: nuori jalopeura on tiellä, ja jalopeura kujalla.
FinnishPR(i) 13 Laiska sanoo: "Tuolla tiellä on leijona, jalopeura torien vaiheilla".
Haitian(i) 13 Parese a di: Gen bèt nan bwa sou wout la. Gen yon lyon nan lari a.
Hungarian(i) 13 Azt mondja a rest: ordító [oroszlán] van az úton! oroszlán van az utczákon!
Indonesian(i) 13 Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
Italian(i) 13 Il pigro dice: Il leopardo è in su la strada, Il leone è per le campagne.
Korean(i) 13 게으른 자는 길에 사자가 있다 거리에 사자가 있다 하느니라
Lithuanian(i) 13 Tinginys sako: “Liūtas kelyje! Žiaurus liūtas gatvėje!”
PBG(i) 13 Leniwy mówi: lew na drodze, lew na ulicach.
Portuguese(i) 13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
Romanian(i) 13 Leneşul zice:,,Afară este un leu, pe uliţe este un leu!
Ukrainian(i) 13 Лінивий говорить: Лев на дорозі! Лев на майдані!