ABP_Strongs(i) 31 G2462 A horse G2090 is prepared G1519 for G2250 a day G4171 of battle; G3844 [3 is by G1161 1but G2962 4 the lord G3588 G996 2help].
ABP_GRK(i) 31 G2462 ίππος G2090 ετοιμάζεται G1519 εις G2250 ημέραν G4171 πολέμου G3844 παρά G1161 δε G2962 κυρίου G3588 η G996 βοήθεια
LXX_WH(i) 31 G2462 N-NSM ιππος G2090 V-PMI-3S ετοιμαζεται G1519 PREP εις G2250 N-ASF ημεραν G4171 N-GSM πολεμου G3844 PREP παρα G1161 PRT δε G2962 N-GSM κυριου G3588 T-NSF η G996 N-NSF βοηθεια
IHOT(i) (In English order) 31 H5483 סוס The horse H3559 מוכן prepared H3117 ליום against the day H4421 מלחמה of battle: H3068 וליהוה of the LORD. H8668 התשׁועה׃ but safety
new(i) 31 H5483 The horse H3559 [H8716] is prepared H3117 for the day H4421 of battle: H8668 but safety H3068 is from the LORD.
KJV_Strongs(i) 31 H5483 The horse H3559 is prepared [H8716] H3117 against the day H4421 of battle H8668 : but safety H3068 is of the LORD.
Webster_Strongs(i) 31 H5483 The horse H3559 [H8716] is prepared H3117 for the day H4421 of battle H8668 : but safety H3068 is from the LORD.
ASV_Strongs(i) 31 H5483 The horse H3559 is prepared H3117 against the day H4421 of battle; H8668 But victory H3068 is of Jehovah.
Rotherham(i) 31 The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.
WEB_Strongs(i) 31 H5483 The horse H3559 is prepared H3117 for the day H4421 of battle; H8668 but victory H3068 is with Yahweh.
AKJV_Strongs(i) 31 H5483 The horse H3559 is prepared H3117 against the day H4421 of battle: H8668 but safety H3068 is of the LORD.
CKJV_Strongs(i) 31 H5483 The horse H3559 is prepared H3117 against the day H4421 of battle: H8668 but safety H3068 is of the Lord.
Luther1545_Strongs(i) 31 H5483 Rosse H3117 werden zum Streittage H3559 bereitet H8668 ; aber der Sieg H3068 kommt vom HErrn .
Luther1912_Strongs(i) 31 H5483 Rosse H4421 H3117 werden zum Streittage H3559 bereitet H8668 ; aber der Sieg H3068 kommt vom HERRN .
ELB1905(i) 31 Das Roß wird gerüstet für den Tag des Streites, aber die Rettung O. der Sieg ist Jahwes.
ELB1905_Strongs(i) 31 H5483 Das Roß H3117 wird gerüstet für den Tag H3068 des Streites, aber die Rettung ist Jehovas .
DSV_Strongs(i) 31 H5483 Het paard H3559 H8716 wordt bereid H3117 tegen den dag H4421 des strijds H8668 ; maar de overwinning H3068 is des HEEREN.
Martin(i) 31 Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, mais la délivrance vient de l'Eternel.
Segond(i) 31 Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Eternel.
Segond_Strongs(i) 31 H5483 Le cheval H3559 est équipé H8716 H3117 pour le jour H4421 de la bataille H8668 , Mais la délivrance H3068 appartient à l’Eternel.
Haitian(i) 31 Moun pare chwal pou y' al fè lagè, men se Seyè a k'ap deside kilès k'ap genyen batay la.
Indonesian(i) 31 Sekalipun pertempuran diperlengkapi dengan kuda perang, yang menentukan kemenangan adalah TUHAN.
Italian(i) 31 Il cavallo è apparecchiato per lo giorno della battaglia; Ma il salvare appartiene al Signore.
ItalianRiveduta(i) 31 Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.