Proverbs 1:6

HOT(i) 6 להבין משׁל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H995 להבין To understand H4912 משׁל a proverb, H4426 ומליצה and the interpretation; H1697 דברי the words H2450 חכמים of the wise, H2420 וחידתם׃ and their dark sayings.
Vulgate(i) 6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
Wycliffe(i) 6 He schal perseyue a parable, and expownyng; the wordis of wise men, and the derk figuratif spechis of hem.
Coverdale(i) 6 he shal be more apte to vnderstonde a parable, and the interpretacion therof: the wordes of the wyse, and the darcke speaches of the same.
MSTC(i) 6 and he that is endued with understanding shall obtain wit to perceive a parable, and the interpretation thereof; the words of the wise, and the dark speeches of the same.
Matthew(i) 6 he shalbe more apte to vnderstande a parable, & the interpretacion therof, the wordes of the wise, & the darke speaches of the same.
Great(i) 6 shal optayn wit to perceaue a parable, & the interpretacyon therof, the wordes of the wyse, & the darcke speaches of the same.
Geneva(i) 6 To vnderstand a parable, and the interpretation, the wordes of ye wise, and their darke sayings.
Bishops(i) 6 To vnderstande a parable, and the interpretation therof, the wordes of the wise, and their darke speaches
DouayRheims(i) 6 He shall understand a parable and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.
KJV(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
KJV_Cambridge(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Thomson(i) 6 and will understand a proverb and dark speech and the sayings of the wise and parables.
Webster(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
Brenton(i) 6 and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
Brenton_Greek(i) 6 νοήσει τε παραβολὴν καὶ σκοτεινὸν λόγον, ῥήσεις τε σοφῶν καὶ αἰνίγματα.
Leeser(i) 6 To understand a proverb, and a sage sentence; the words of the wise, and their riddles.
YLT(i) 6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
JuliaSmith(i) 6 To understand a proverb, and an enigma: the words of the wise and their parables.
Darby(i) 6 to understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.
ERV(i) 6 To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
ASV(i) 6 To understand a proverb, and a figure,
The words of the wise, and their dark sayings.
JPS_ASV_Byz(i) 6 To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
Rotherham(i) 6 By gaining discernment of proverb, and satire, the words of the wise, and their dark sayings.
CLV(i) 6 To understand proverb and puzzle, The words of the wise and their enigmas."
BBE(i) 6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
MKJV(i) 6 to understand a proverb and its meaning; the words of the wise, and their acute sayings.
LITV(i) 6 to understand a proverb and an enigma; the words of the wise, and their acute sayings.
ECB(i) 6 to discern a proverb and the satire; the words of the wise and their riddles.
ACV(i) 6 to understand a proverb, and a figure, the words of the wise, and their dark sayings.
WEB(i) 6 to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise.
NHEB(i) 6 To understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise.
AKJV(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
KJ2000(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their riddles.
UKJV(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
TKJU(i) 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
EJ2000(i) 6 To understand a parable and the interpretation; the words of the wise and their enigmas.
CAB(i) 6 and will understand a parable, and an enigma; the saying of the wise also, and riddles.
LXX2012(i) 6 and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
NSB(i) 6 This will help him understand a proverb and the interpretation as well as the words of the wise and their riddles.
ISV(i) 6 in understanding proverbs, clever sayings, words of the wise, and their riddles.
LEB(i) 6 to understand a proverb and an expression, words of wisdom and their riddles.
BSB(i) 6 by understanding the proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
MSB(i) 6 by understanding the proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
MLV(i) 6 to understand a proverb and a figure, the words of the wise and their dark sayings.
VIN(i) 6 to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise.
Luther1545(i) 6 daß er vernehme die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.
Luther1912(i) 6 daß er verstehe die Sprüche und ihre Deutung, die Lehre der Weisen und ihre Beispiele.
ELB1871(i) 6 um einen Spruch zu verstehen und verschlungene Rede, Worte der Weisen und ihre Rätsel. -
ELB1905(i) 6 um einen Spruch zu verstehen und verschlungene Rede, dh. rätselhafter Spruch, bildliche Rede Worte der Weisen und ihre Rätsel.
DSV(i) 6 Om te verstaan een spreuk en de uitlegging, de woorden der wijzen en hun raadselen.
Giguet(i) 6 Il pénétrera la parabole et le sens voilé, et les paroles des sages, et leurs énigmes.
DarbyFR(i) 6 et l'intelligent acquerra du sens pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.
Martin(i) 6 Afin d'entendre les discours sentencieux, et ce qui est élégamment dit; les paroles des sages, et leurs énigmes.
Segond(i) 6 Pour saisir le sens d'un proverbe ou d'une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
SE(i) 6 para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus enigmas.
ReinaValera(i) 6 Para entender parábola y declaración; Palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
JBS(i) 6 para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus enigmas.
Albanian(i) 6 për të kuptuar një sentencë dhe një enigmë, fjalët e të urtëve dhe thëniet e tyre të errëta.
RST(i) 6 чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.
Arabic(i) 6 لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم.
Bulgarian(i) 6 за да разбира притча и дълбока реч, думите на мъдрите и техните загадки.
Croatian(i) 6 da razumije izreke i prispodobe, riječi mudraca i njihove zagonetke.
BKR(i) 6 K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
Danish(i) 6 for at forstaa Ordsprog og Gaader, Vismænds Ord og deros mørke Taler.
CUV(i) 6 使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 詞 和 謎 語 。
CUVS(i) 6 使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 词 和 谜 语 。
Esperanto(i) 6 Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
Finnish(i) 6 Että hän ymmärtäis sananlaskut ja niiden selityksen, viisasten opin ja heidän tapauksensa.
FinnishPR(i) 6 ymmärtääkseen sananlaskuja ja vertauksia, viisasten sanoja ja heidän ongelmiansa.
Haitian(i) 6 konsa, y'a ka konprann sans tout pwovèb ak tout parabòl, sans tout pawòl k'ap soti nan bouch moun ki gen bon konprann yo ak koze tout moun pa ka konprann.
Hungarian(i) 6 Példabeszédnek és példázatnak, bölcsek beszédeinek és találós meséinek megértésére.
Indonesian(i) 6 Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
Italian(i) 6 Per comprender le sentenze ed i bei motti, Le parole de’ savi ed i lor detti oscuri.
ItalianRiveduta(i) 6 per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei savi e i loro enigmi.
Korean(i) 6 잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
Lithuanian(i) 6 kad suprastų patarles ir palyginimus, išminčių žodžius ir mįsles.
PBG(i) 6 Aby zrozumiał przypowieści, i wykłady ich, słowa mądrych i zagadki ich.
Portuguese(i) 6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
Romanian(i) 6 pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.
Ukrainian(i) 6 щоб пізнати ту приповість та загадкове говорення, слова мудреців та їхні загадки.