Proverbs 1:31

HOT(i) 31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישׂבעו׃
IHOT(i) (In English order)
  31 H398 ויאכלו Therefore shall they eat H6529 מפרי of the fruit H1870 דרכם of their own way, H4156 וממעצתיהם with their own devices. H7646 ישׂבעו׃ and be filled
Vulgate(i) 31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
Wycliffe(i) 31 Therfor thei schulen ete the fruytis of her weie; and thei schulen be fillid with her counseils.
Coverdale(i) 31 Therfore shal they eate ye frutes of their owne waye, and be fylled wt their owne councels:
MSTC(i) 31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and be filled with their own counsels:
Matthew(i) 31 Therfore shal they eate the frutes of their owne way, & be filled with their oune counsayls:
Great(i) 31 Therfore shall they eate the frutes of theyr awne waye, & be filled with their awne inuencions:
Geneva(i) 31 Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises.
Bishops(i) 31 Therfore shall they eate of the fruite of their owne way, and be fylled with their owne inuentions
DouayRheims(i) 31 Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.
KJV(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
KJV_Cambridge(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Thomson(i) 31 Let them eat, therefore, the fruits of their own way; and be filled with their own iniquity.
Webster(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Brenton(i) 31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
Brenton_Greek(i) 31 Τοιγαροῦν ἔδονται τῆς ἑαυτῶν ὁδοῦ τοὺς καρποὺς, καὶ τῆς ἑαυτῶν ἀσεβείας πλησθήσονται.
Leeser(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and from their own counsels shall they be satisfied.
YLT(i) 31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
JuliaSmith(i) 31 And they shall eat from the fruit of their way, and be filled with their purposes
Darby(i) 31 therefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices.
ERV(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
ASV(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way,
And be filled with their own devices.
JPS_ASV_Byz(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Rotherham(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and, with their own counsels, be filled.
CLV(i) 31 Thus they shall eat of the fruit of their way, And they shall be surfeited with the results of their counsels."
BBE(i) 31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
MKJV(i) 31 and they shall eat the fruit of their own way, and be filled with their own desires.
LITV(i) 31 and they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own lusts.
ECB(i) 31 they eat of the fruit of their own way and satiate with their own counsels:
ACV(i) 31 Therefore they shall eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
WEB(i) 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
NHEB(i) 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
AKJV(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
KJ2000(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
UKJV(i) 31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
TKJU(i) 31 Therefore they shall eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
EJ2000(i) 31 Therefore they shall eat of the fruit of their own way, and be filled with their own counsel.
CAB(i) 31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
LXX2012(i) 31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
NSB(i) 31 »Now you will get what you deserve for what you have done. Your own advice will make you sick.
ISV(i) 31 They will eat the fruit of their way, and they will be filled with their own devices.
LEB(i) 31 They shall eat from the fruit of their way, and they shall be sated from their own schemes,
BSB(i) 31 So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
MSB(i) 31 So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
MLV(i) 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way and be filled with their own devices.
VIN(i) 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with the fruit of their own schemes.
Luther1545(i) 31 so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.
Luther1912(i) 31 so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.
ELB1871(i) 31 Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschlägen sich sättigen.
ELB1905(i) 31 Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschlägen sich sättigen.
DSV(i) 31 Zo zullen zij eten van de vrucht van hun weg, en zich verzadigen met hun raadslagen.
DarbyFR(i) 31 ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils.
Martin(i) 31 Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.
Segond(i) 31 Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
SE(i) 31 Comerán, pues, del fruto de su camino, y de sus consejos se hartarán.
ReinaValera(i) 31 Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos.
JBS(i) 31 Comerán, pues, del fruto de su camino, y de sus consejos se hartarán.
Albanian(i) 31 Prandaj do të hanë frytin e sjelljes së tyre dhe do të ngopen me këshillat e tyre.
RST(i) 31 за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
Arabic(i) 31 فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم.
Bulgarian(i) 31 затова ще ядат от плодовете на своя си път и ще се наситят от своите си измислици.
Croatian(i) 31 Zato će jesti plod svojeg vladanja i nasititi se vlastitih savjeta.
BKR(i) 31 Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
Danish(i) 31 Saa skulle de æde Frugten af deles Veje og blive mætte af deles egne Raad.
CUV(i) 31 所 以 必 吃 自 結 的 果 子 , 充 滿 自 設 的 計 謀 . 。
CUVS(i) 31 所 以 必 吃 自 结 的 果 子 , 充 满 自 设 的 计 谋 . 。
Esperanto(i) 31 Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
Finnish(i) 31 Niin pitää heidän syömän tiensä hedelmästä, ja neuvostansa ravituksi tuleman.
FinnishPR(i) 31 saavat he syödä oman vaelluksensa hedelmiä ja saavat kyllänsä omista hankkeistaan.
Haitian(i) 31 Se pou nou rekòlte sa nou te simen an. Se pou nou sibi konsekans vye konsèy nou t'ap swiv yo.
Hungarian(i) 31 Esznek azért az õ útjoknak gyümölcsébõl, és az õ tanácsokból megelégednek.
Indonesian(i) 31 Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
Italian(i) 31 Perciò mangeranno del frutto delle lor vie, E saranno saziati de’ lor consigli.
ItalianRiveduta(i) 31 si pasceranno del frutto della loro condotta, e saranno saziati dei loro propri consigli.
Korean(i) 31 나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
Lithuanian(i) 31 Todėl jie valgys savo kelių vaisių, pasisotins savo sumanymais.
PBG(i) 31 Przetoż będą używać owocu dróg swoich, a radami swemi nasyceni będą.
Portuguese(i) 31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
Romanian(i) 31 De aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor.
Ukrainian(i) 31 І тому хай їдять вони з плоду дороги своєї, а з порад своїх хай насищаються,