Proverbs 16:3

HOT(i) 3 גל אל יהוה מעשׂיך ויכנו מחשׁבתיך׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H1556 גל Commit H413 אל unto H3068 יהוה the LORD, H4639 מעשׂיך thy works H3559 ויכנו shall be established. H4284 מחשׁבתיך׃ and thy thoughts
Vulgate(i) 3 revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae
Wycliffe(i) 3 Schewe thi werkys to the Lord; and thi thouytis schulen be dressid.
Coverdale(i) 3 Commytte thy workes vnto ye LORDE, and loke what thou deuysest, it shal prospere.
MSTC(i) 3 Commit thy works unto the LORD, and look: what thou devisest, it shall prosper.
Matthew(i) 3 Commit thy workes the Lord, and loke what thou deuisest, it shal prospere.
Great(i) 3 Commytte thy worckes vnto the Lorde and loke what thou deuysest, it shall prospere.
Geneva(i) 3 Commit thy workes vnto the Lord, and thy thoughts shalbe directed.
Bishops(i) 3 Commit thy workes vnto the Lorde: and what thou deuisest it shall prosper
DouayRheims(i) 3 Lay open thy works to the Lord: and thy thoughts shall be directed.
KJV(i) 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
KJV_Cambridge(i) 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
Webster(i) 3 Commit thy works to the LORD, and thy thoughts shall be established.
Leeser(i) 3 Commit unto the Lord thy works, and thy plans will be firmly established.
YLT(i) 3 Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
JuliaSmith(i) 3 Roll to Jehovah thy works, and thy purposes shall be established.
Darby(i) 3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
ERV(i) 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
ASV(i) 3 Commit thy works unto Jehovah,
And thy purposes shall be established.
JPS_ASV_Byz(i) 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
Rotherham(i) 3 Roll, upon Yahweh, thy doings, that thy plans, may be established.
CLV(i) 3 Hand over your doings to Yahweh, And your designs shall be established."
BBE(i) 3 Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
MKJV(i) 3 Roll your works upon Jehovah, and your thoughts shall be established.
LITV(i) 3 Roll your works on Jehovah, and your thoughts shall be established.
ECB(i) 3 Roll your works unto Yah Veh and your fabrications are established.
ACV(i) 3 Commit thy works to LORD, and thy purposes shall be established.
WEB(i) 3 Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.
NHEB(i) 3 Entrust your works to the LORD, and your plans will be established.
AKJV(i) 3 Commit your works to the LORD, and your thoughts shall be established.
KJ2000(i) 3 Commit your works unto the LORD, and your thoughts shall be established.
UKJV(i) 3 Commit your works unto the LORD, and your thoughts shall be established.
TKJU(i) 3 Commit your works to the LORD, and your thoughts shall be established.
EJ2000(i) 3 ¶ Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
NSB(i) 3 Commit your works to Jehovah and your thoughts will be firmly established.
ISV(i) 3 Entrust your work to the LORD, and your planning will succeed.
LEB(i) 3 Commit your work to Yahweh, and your plans will be established.
BSB(i) 3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
MSB(i) 3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
MLV(i) 3 Commit your works to Jehovah and your purposes will be established.
VIN(i) 3 Commit your deeds to the LORD, and your plans shall succeed.
Luther1545(i) 3 Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.
Luther1912(i) 3 Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.
ELB1871(i) 3 Befiehl Jehova deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.
ELB1905(i) 3 Befiehl Jahwe W. Wälze auf Jahwe deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.
DSV(i) 3 Wentel uw werken op den HEERE, en uw gedachten zullen bevestigd worden.
DarbyFR(i) 3
Remets tes affaires à l'Éternel, et tes pensées seront accomplies.
Martin(i) 3 Remets tes affaires à l'Eternel, et tes pensées seront bien ordonnées.
Segond(i) 3 Recommande à l'Eternel tes oeuvres, Et tes projets réussiront.
SE(i) 3 Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
ReinaValera(i) 3 Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
JBS(i) 3 ¶ Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
Albanian(i) 3 Besoja Zotit veprimet e tua dhe planet e tua do të realizohen.
RST(i) 3 Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.
Arabic(i) 3 الق على الرب اعمالك فتثبت افكارك.
Bulgarian(i) 3 Предавай делата си на ГОСПОДА, и намеренията ти ще се утвърдят.
Croatian(i) 3 Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
BKR(i) 3 Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
Danish(i) 3 Befal HERREN dine Gerninger saa skulle dine Anslag stadfæstes.
CUV(i) 3 你 所 做 的 , 要 交 託 耶 和 華 , 你 所 謀 的 , 就 必 成 立 。
CUVS(i) 3 你 所 做 的 , 要 交 託 耶 和 华 , 你 所 谋 的 , 就 必 成 立 。
Esperanto(i) 3 Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.
Finnish(i) 3 Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
FinnishPR(i) 3 Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
Haitian(i) 3 Mande Seyè a pou l' beni tout travay w'ap fè, w'ap reyisi nan tou sa w'ap fè.
Hungarian(i) 3 Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.
Indonesian(i) 3 Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
Italian(i) 3 Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti.
ItalianRiveduta(i) 3 Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.
Korean(i) 3 너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 너의 경영하는 것이 이루리라
Lithuanian(i) 3 Pavesk savo darbus Viešpačiui, ir tavo sumanymai pasiseks.
PBG(i) 3 Włóż na Pana sprawy twe, a będą utwierdzone zamysły twoje.
Portuguese(i) 3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
Romanian(i) 3 Încredinţează-ţi lucrările în mîna Domnului, şi îţi vor izbuti planurile. -
Ukrainian(i) 3 Поклади свої чини на Господа, і будуть поставлені міцно думки твої.