ABP_Strongs(i) 12 G3756 [2shall not G25 3love G521 1 The uninstructed] G3588 the ones G1651 reproving G1473 him; G3326 and with G1161 G4680 the wise G3756 he shall not G3656 consort.
ABP_GRK(i) 12 G3756 ουκ G25 αγαπήσει G521 απαίδευτος G3588 τους G1651 ελέγχοντας G1473 αυτόν G3326 μετά δε G1161 G4680 σοφών G3756 ουχ G3656 ομιλήσει
LXX_WH(i) 12 G3364 ADV ουκ G25 V-FAI-3S αγαπησει G521 A-NSM απαιδευτος G3588 T-APM τους G1651 V-PAPAP ελεγχοντας G846 D-ASM αυτον G3326 PREP μετα G1161 PRT δε G4680 A-GPM σοφων G3364 ADV ουχ G3656 V-FAI-3S ομιλησει
IHOT(i) (In English order) 12 H3808 לא not H157 יאהב loveth H3887 לץ A scorner H3198 הוכח one that reproveth H413 לו אל unto H2450 חכמים the wise. H3808 לא him: neither H1980 ילך׃ will he go
new(i) 12 H3887 [H8801] A scorner H157 [H8799] loveth H3198 [H8687] not one that reproveth H3212 [H8799] him: neither will he go H2450 to the wise.
Wycliffe(i) 12 A man ful of pestilence loueth not hym that repreueth him; and he goith not to wyse men.
Matthew(i) 12 A scorneful body loueth not one that rebuketh hym, nether wyll he come amonge the wyse.
KJV_Strongs(i) 12 H3887 A scorner [H8801] H157 loveth [H8799] H3198 not one that reproveth [H8687] H3212 him: neither will he go [H8799] H2450 unto the wise.
Thomson(i) 12 An uninstructed man will not love them who reprove him, nor will he associate with the wise.
Webster_Strongs(i) 12 H3887 [H8801] A scorner H157 [H8799] loveth H3198 [H8687] not one that reproveth H3212 [H8799] him: neither will he go H2450 to the wise.
Brenton(i) 12 An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
ASV_Strongs(i) 12 H3887 A scoffer H157 loveth H3198 not to be reproved; H3212 He will not go H2450 unto the wise.
WEB_Strongs(i) 12 H3887 A scoffer H157 doesn't love H3198 to be reproved; H3212 he will not go H2450 to the wise.
AKJV_Strongs(i) 12 H3887 A scorner H157 loves H3198 not one that reproves H3808 him: neither H3212 will he go H2450 to the wise.
CKJV_Strongs(i) 12 H3887 A scorner H157 loves H3198 not one that reproves H3212 him: neither will he go H2450 unto the wise.
EJ2000(i) 12 ¶ The scorner does not love the one that reproves him, neither will he go unto the wise.
CAB(i) 12 An uninstructed person will not love those that reprove him, neither will he associate with the wise.
LXX2012(i) 12 An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
Luther1545_Strongs(i) 12 H3887 Der Spötter H3212 liebt nicht H157 , der ihn H3198 straft H2450 , und gehet nicht zu den Weisen .
Luther1912_Strongs(i) 12 H3887 Der Spötter H157 liebt H3198 den nicht, der ihn straft H3212 , und geht H2450 nicht zu den Weisen .
ELB1905_Strongs(i) 12 H3887 Der Spötter H157 liebt H3198 es nicht H2450 , daß man ihn zurechtweise; zu den Weisen H3212 geht er nicht.
DSV_Strongs(i) 12 H3887 H8801 De spotter H157 H8799 zal niet liefhebben H3198 H8687 , die hem bestraft H3212 H8799 ; hij zal niet gaan H2450 tot de wijzen.
Segond_Strongs(i) 12 H3887 ¶ Le moqueur H8801 H157 n’aime H8799 H3198 pas qu’on le reprenne H8687 H3212 , Il ne va H8799 H2450 point vers les sages.
Haitian(i) 12 Moun k'ap pase moun nan betiz pa renmen moun rale zòrèy yo. Yo pa janm mande moun ki gen bon konprann konsèy.
Indonesian(i) 12 Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.