Numbers 5:12
LXX_WH(i)
12
G2980
V-AAD-2S
λαλησον
G3588
T-DPM
τοις
G5207
N-DPM
υιοις
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2532
CONJ
και
V-FAI-2S
ερεις
G4314
PREP
προς
G846
D-APM
αυτους
G435
N-GSM
ανδρος
G435
N-GSM
ανδρος
G1437
CONJ
εαν
G3845
V-AAS-3S
παραβη
G3588
T-NSF
η
G1135
N-NSF
γυνη
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
V-AAS-3S
παριδη
G846
D-ASM
αυτον
V-AAPNS
υπεριδουσα
Clementine_Vulgate(i)
12 Loquere ad filios Israël, et dices ad eos: Vir cujus uxor erraverit, maritumque contemnens
DouayRheims(i)
12 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man whose wife shall have gone astray, and contemning her husband,
KJV_Cambridge(i)
12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
Brenton_Greek(i)
12 λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς, ἀνδρὸς ἀνδρὸς ἐὰν παραβῇ ἡ γυνὴ αὐτοῦ, καὶ ὑπεριδοῦσα παρίδῃ αὐτὸν,
JuliaSmith(i)
12 Speak to the sons of Israel and say to them, A man, a man when his wife shall turn aside, and she covered a transgression against him,
JPS_ASV_Byz(i)
12 Speak unto the children of Israel, and say unto them: If any man's wife go aside, and act unfaithfully against him,
Luther1545(i)
12 Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib sich verliefe und sich an ihm versündigte,
Luther1912(i)
12 Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn irgend eines Mannes Weib untreu würde und sich an ihm versündigte
ReinaValera(i)
12 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando la mujer de alguno se desmandare, é hiciere traición contra él,
Indonesian(i)
12 memberi peraturan-peraturan ini kepada orang Israel. Boleh jadi seorang laki-laki mencurigai istrinya. Ia menyangka istrinya itu tidak setia kepadanya dan sudah mencemarkan dirinya karena bersetubuh dengan laki-laki lain. Tetapi suami itu tidak mempunyai kepastian, karena hal itu dilakukan istrinya dengan sembunyi-sembunyi; saksinya tidak ada, dan ia tidak tertangkap basah. Atau, boleh jadi seorang suami mencurigai istrinya, padahal istrinya itu tidak menyeleweng.
ItalianRiveduta(i)
12 "Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Se una donna si svia dal marito e commette una infedeltà contro di lui;
Portuguese(i)
12 Fala aos filhos de Israel, e diz-lhes: Se a mulher de alguém se desviar pecando contra ele,