Numbers 33:45

HOT(i) 45 ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד׃
IHOT(i) (In English order)
  45 H5265 ויסעו And they departed H5864 מעיים   H2583 ויחנו and pitched H1769 בדיבן in Dibon-gad. H1410 גד׃  
Vulgate(i) 45 profectique de Ieabarim fixere tentoria in Dibongad
Wycliffe(i) 45 And thei yeden forth fro Neabarym, and thei settiden tentis in Dibon of Gad;
Tyndale(i) 45 And they departed from Igim and pitched in Dibon Gad.
MSTC(i) 45 And they departed from Iyeabarim and pitched in Dibongad.
Matthew(i) 45 And they departed from Iehabarim, & pitched in Dibon Gad.
Great(i) 45 And they departed from Iehabarim, and pitched in Dibon Gad.
Geneva(i) 45 And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
Bishops(i) 45 And they departed from Iim abarim, and pitched in Dibon Gad
DouayRheims(i) 45 And departing from Ijeabarim they pitched their tents in Dibongab.
KJV(i) 45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
Thomson(i) 45 And they removed from Gai, and encamped at Daibon-gad.
Webster(i) 45 And they departed from Iim, and encamped in Dibon-gad.
Brenton(i) 45 And they departed from Gai, and encamped in Daebon Gad.
Brenton_Greek(i) 45 Καὶ ἀπῇραν ἐκ Γαῒ, καὶ παρενέβαλον εἰς Δαιβὼν Γάδ.
Leeser(i) 45 And they removed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.
YLT(i) 45 And they journey from Iim, and encamp in Dibon-Gad;
JuliaSmith(i) 45 And they will remove from the heaps, and encamp in DibonGad.
Darby(i) 45 And they removed from Ijim, and encamped in Dibon-Gad.
ERV(i) 45 And they journeyed from Iyim, and pitched in Dibon-gad.
ASV(i) 45 And they journeyed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.
Rotherham(i) 45 And they brake up from Iyim,––and encamped in Dibon–gad.
CLV(i) 45 They journeyed from Iyim and encamped at Dibon-gad.
BBE(i) 45 And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.
MKJV(i) 45 And they pulled up stakes from Iim and pitched in Dibon-gad.
LITV(i) 45 And they pulled up from Ijeabarim and camped in Dibongad.
ECB(i) 45 and they pull stakes from Iyiy and encamp in Dibongad:
ACV(i) 45 And they journeyed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.
WEB(i) 45 They traveled from Iyim, and encamped in Dibon Gad.
NHEB(i) 45 They traveled from Iyim, and camped in Dibon Gad.
AKJV(i) 45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
KJ2000(i) 45 And they departed from Iyim, and encamped at Dibongad.
UKJV(i) 45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
TKJU(i) 45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
EJ2000(i) 45 And they departed from Iim and pitched in Dibongad.
CAB(i) 45 And they departed from Gai, and encamped in Dibon Gad.
LXX2012(i) 45 And they departed from Gai, and encamped in Daebon Gad.
NSB(i) 45 They moved from Iyim and set up camp at Dibongad.
ISV(i) 45 They traveled from Iyim, then rested in Dibon-gad.
LEB(i) 45 They set out from Iyim and camped at Dibon Gad.
BSB(i) 45 They set out from Iyim and camped at Dibon-gad.
MSB(i) 45 They set out from Iyim and camped at Dibon-gad.
MLV(i) 45 And they journeyed from Iyim and encamped in Dibon-gad.
VIN(i) 45 They set out from Iyim and camped at Dibon Gad.
ELB1871(i) 45 Und sie brachen auf von Ijjim und lagerten sich in Dibon-Gad.
ELB1905(i) 45 Und sie brachen auf von Ijjim und lagerten sich in Dibon-Gad.
DSV(i) 45 En zij verreisden van de heuvelen van Abarim, en legerden zich in Dibon-gad.
Giguet(i) 45 Et ils partirent de Gié-Abarim, pour séjourner à Dibon-Gad.
DarbyFR(i) 45 Et ils partirent d'Ijim, et campèrent à Dibon-Gad.
Martin(i) 45 Et étant partis de Hijim, ils campèrent à Dibon-gad.
Segond(i) 45 Ils partirent d'Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad.
SE(i) 45 Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibón-gad.
JBS(i) 45 Y partidos de Iim, acamparon en Dibón-gad.
Albanian(i) 45 U nisën nga Ije-Abarimi dhe fushuan në Dibon-Gad.
RST(i) 45 И отправились из Ийма и расположились станом вДивон-Гаде.
Arabic(i) 45 ثم ارتحلوا من عيّيم ونزلوا في ديبون جاد.
Bulgarian(i) 45 И отпътуваха от Иим и разположиха стан в Девон-Гад.
BKR(i) 45 Potom hnuvše se od těch pahrbků, položili se v Dibongad.
Danish(i) 45 Og de rejste fra Højene, og de lejrede sig i Dibon-gad.
CUV(i) 45 從 以 耶 亞 巴 琳 起 行 , 安 營 在 底 本 迦 得 。
CUVS(i) 45 从 以 耶 亚 巴 琳 起 行 , 安 营 在 底 本 迦 得 。
Esperanto(i) 45 Kaj ili eliris el Ije-Abarim kaj haltis tendare en Dibon-Gad.
Finnish(i) 45 Ja he matkustivat Iijestä, ja sioittivat itsensä DibonGadiin.
FinnishPR(i) 45 Ja he lähtivät Iijimistä ja leiriytyivät Diibon-Gaadiin.
Haitian(i) 45 Yo kite Ije abrarim nan peyi Moab la, y' al moute kan yo Dibon Gad.
Hungarian(i) 45 És elindulának Ijé-[Abárim]ból, és tábort ütének Dibon-Gádban.
Italian(i) 45 E, partitisi da’ Poggi, si accamparono in Dibon-Gad.
Korean(i) 45 이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고
Lithuanian(i) 45 o išėję iš Ije Abarimo, ištiesė palapines Dibon Gade.
PBG(i) 45 A ruszywszy się z Abarym, położyli się obozem w Dybon Gat.
Romanian(i) 45 Au pornit din Iie-Abarim, şi au tăbărît la Dibon-Gad:
Ukrainian(i) 45 І рушили з Ійїму й таборували в Дівоні Ґаду.