Numbers 29:33

HOT(i) 33 ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשׂים במספרם כמשׁפטם׃
IHOT(i) (In English order)
  33 H4503 ומנחתם And their meat offering H5262 ונסכהם and their drink offerings H6499 לפרים for the bullocks, H352 לאילם for the rams, H3532 ולכבשׂים and for the lambs, H4557 במספרם according to their number, H4941 כמשׁפטם׃ after the manner:
Vulgate(i) 33 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
Clementine_Vulgate(i) 33 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
Wycliffe(i) 33 And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
Tyndale(i) 33 And their meate and drynkofferynges vnto the bollockes rammes and labes acordynge to their numbre and to the maner.
Coverdale(i) 33 with their meatofferinges and drynkofferinges to the bullockes, to the rammes, and to the lambes in their nombre acordynge to the maner.
MSTC(i) 33 And their meat and drink offerings unto the bullocks, rams and lambs, according to their number and to the manner.
Matthew(i) 33 And their meate and drinkofferinges vnto the bullockes, rammes and lambes, accordynge to their nombre and to the maner.
Great(i) 33 And let their meate and drynckeofferynges vnto the bullockes, rams and lambes be accordyng to their nombre, and after the maner.
Geneva(i) 33 And their meate offering and their drinke offrings for the bullockes, for the rammes, and for the lambes according to their nomber, after their maner,
Bishops(i) 33 And let their meate and drynke offeringes vnto the bullockes, rammes, and lambes, be accordyng to their number, and after the maner
DouayRheims(i) 33 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:
KJV(i) 33

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

KJV_Cambridge(i) 33 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Thomson(i) 33 with their sacrifices and their libations; for the bulls and the rams, and the lambs, according to the number of them agreeably to what is prescribed for them;
Webster(i) 33 And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Brenton(i) 33 Their meat-offerings and their drink-offerings shall be to the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
Brenton_Greek(i) 33 Αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν τοῖς μόσχοις καὶ τοῖς κριοῖς καὶ τοῖς ἀμνοῖς κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν, κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτῶν.
Leeser(i) 33 And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after their prescribed manner;
YLT(i) 33 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
JuliaSmith(i) 33 And their gift and their libations for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to their judgment:
Darby(i) 33 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to their ordinance;
ERV(i) 33 and their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance:
ASV(i) 33 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
JPS_ASV_Byz(i) 33 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
Rotherham(i) 33 with their meal-offering and their drink-offering, to the bullock, to the rams, and to he lambs by their number, according to their regulation;
CLV(i) 33 with their approach present and their libations for the young bulls, for the rams and for the he-lambs by their number as is the custom,
BBE(i) 33 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
MKJV(i) 33 and their food offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, according to the law;
LITV(i) 33 their food offerings, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ECB(i) 33 and their offering and their drink libations for the bullocks, for the rams and for the lambs, be according to their number, after the judgment:
ACV(i) 33 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
WEB(i) 33 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
NHEB(i) 33 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
AKJV(i) 33 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
KJ2000(i) 33 And their grain offerings and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, according to the ordinance:
UKJV(i) 33 And their food offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
EJ2000(i) 33 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
CAB(i) 33 Their grain offerings and their drink offerings shall be to the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
LXX2012(i) 33 Their meat-offerings and their drink-offerings shall be to the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
NSB(i) 33 »‘Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for each of the bulls, rams, and lambs.
LEB(i) 33 and their grain offering and their libations for the bulls, for the rams, and for the male lambs by their number according to the stipulation;
MLV(i) 33 and their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
VIN(i) 33 "'Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for each of the bulls, rams, and lambs.
Luther1545(i) 33 samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl nach dem Recht;
Luther1912(i) 33 samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ELB1871(i) 33 und ihr Speisopfer und ihre Trankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach ihrer Vorschrift;
ELB1905(i) 33 und ihr Speisopfer und ihre Trankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach ihrer Vorschrift;
DSV(i) 33 En hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar hun wijze;
Giguet(i) 33 Les oblations et les libations, pour les veaux, les béliers et les agneaux, se feront selon le nombre des victimes et selon la règle.
DarbyFR(i) 33 et leur offrande de gâteau et leurs libations pour les taureaux, pour les béliers, et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon leur ordonnance;
Martin(i) 33 Et les gâteaux et les aspersions pour les veaux, pour les béliers, et pour les agneaux, seront selon leur nombre, et comme il les faut faire.
Segond(i) 33 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
SE(i) 33 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a su ley;
ReinaValera(i) 33 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
JBS(i) 33 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a su ley;
Albanian(i) 33 bashkë me blatimin e ushqimit dhe të libacioneve të tyre për demat e vegjël, për deshtë dhe për qengjat, në bazë të numrit të tyre, simbas normave të caktuara,
RST(i) 33 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев,по числу их, по уставу,
Arabic(i) 33 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كعادتهنّ.
Bulgarian(i) 33 и хлебния им принос и възлиянията им: за юнците, за овните и за агнетата според броя им, според правилото им;
Croatian(i) 33 Njihovu prinosnicu i njihove ljevanice prinesite propisno prema broju junaca, ovnova i janjaca.
BKR(i) 33 S obětí suchou i s obětmi mokrými jejich na volky, skopce i beránky, vedlé počtu jejich, jakž jest obyčej;
Danish(i) 33 og deres Madoffer og deres Drikofre fiI Tyrene; til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa deres sædvanlige Vis;
CUV(i) 33 並 為 公 牛 、 公 羊 , 和 羊 羔 , 按 數 照 例 , 獻 同 獻 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭 。
CUVS(i) 33 并 为 公 牛 、 公 羊 , 和 羊 羔 , 按 数 照 例 , 献 同 献 的 素 祭 和 同 献 的 奠 祭 。
Esperanto(i) 33 kaj ilian farunoferon kaj iliajn versxoferojn por la bovidoj, por la virsxafoj, kaj por la sxafidoj, laux ilia nombro, laux la regularo;
Finnish(i) 33 Ja heidän ruokauhrinsa ja juomauhrinsa mulleille, oinaille ja karitsoille, heidän lukunsa ja säätynsä jälkeen.
FinnishPR(i) 33 ja niihin kuuluvat ruoka-ja juomauhrit mullikkain, oinaiden ja karitsain luvun mukaan, niinkuin säädetty on,
Haitian(i) 33 Ansanm ak chak bèt n'a fè ofrann grenn jaden ak ofrann bwason ki pou mache ak yo, dapre regleman an.
Hungarian(i) 33 És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat a tulkok mellé, a kosok mellé és a bárányok mellé, az õ számok szerint, a szokás szerint;
Indonesian(i) 33 Bersama-sama dengan itu persembahkanlah juga semua kurban-kurban lain seperti yang diperlukan untuk hari yang pertama.
Italian(i) 33 insieme con le loro offerte di panatica, e da spandere, per li giovenchi, per li montoni, e per gli agnelli, secondo il lor numero, siccome è ordinato;
ItalianRiveduta(i) 33 con le loro oblazioni e le loro libazioni per i giovenchi, i montoni e gli agnelli, secondo il loro numero e seguendo le regole stabilite;
Korean(i) 33 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
Lithuanian(i) 33 prie kiekvieno jų duonos ir geriamąsias aukas, kaip įsakyta,
PBG(i) 33 I ofiarę śniedną ich, i ofiary mokre ich do każdego cielca, do każdego barana, do każdego baranka według liczby ich, i według zwyczaju ich;
Portuguese(i) 33 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
Norwegian(i) 33 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, således som foreskrevet er,
Romanian(i) 33 împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.
Ukrainian(i) 33 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.
Reformed Dating