Numbers 22:15

HOT(i) 15 ויסף עוד בלק שׁלח שׂרים רבים ונכבדים מאלה׃
Vulgate(i) 15 rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat misit
Wycliffe(i) 15 Eft Balaach sente many mo and noblere men, than he hadde sent bifore;
Tyndale(i) 15 And Balac sent agayne a greatter companye of lordes ad more honorable than they.
Coverdale(i) 15 Then sent Balac yet a greater copany of prynces, & more honorable the they.
MSTC(i) 15 And Balak sent again a greater company of lords, and more honorable than they.
Matthew(i) 15 And Balac sent againe a greater company of lordes & more honourable then they.
Great(i) 15 And Balac sent agayne a greatter companye of Lordes and more honorable then they:
Geneva(i) 15 Balak yet sent againe moe princes, and more honourable then they.
Bishops(i) 15 And Balac sent againe a greater companie of lordes, and more honourable then they
DouayRheims(i) 15 Then he sent many more and more noble than he had sent before:
KJV(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
KJV_Cambridge(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
Thomson(i) 15 Then Balak sent again other princes, more in number, and of greater dignity than them,
Webster(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
Brenton(i) 15 And Balac yet again sent more princes and more honourable than they.
Brenton_Greek(i) 15 Καὶ προσέθετο Βαλὰκ ἔτι ἀποστεῖλαι ἄρχοντας πλείους, καὶ ἐντιμοτέρους τούτων.
Leeser(i) 15 And Balak sent yet again princes, more in number, and more honorable than those.
YLT(i) 15 And Balak addeth yet to send princes, more numerous and honoured than these,
JuliaSmith(i) 15 And Balak will add yet to send leaders, many and honorable, more than these.
Darby(i) 15 Then sent Balak yet again princes, more, and more honourable than they.
ERV(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
ASV(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
JPS_ASV_Byz(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
Rotherham(i) 15 Then added Balak again,––to send princes, more and weightier than these.
CLV(i) 15 Balak continued further to send other chiefs, more numerous and illustrious than these.
BBE(i) 15 So Balak sent more chiefs, greater in number and of higher position than the others.
MKJV(i) 15 And Balak sent leaders again, more and more honorable than those.
LITV(i) 15 And Balak sent yet again, more leaders and more honorable than they.
ECB(i) 15 And Balaq adds yet to send governors, greater and more honorable than they:
ACV(i) 15 And Balak sent yet again rulers, more, and more honorable than they.
WEB(i) 15 Balak again sent princes, more, and more honorable than they.
NHEB(i) 15 Then Balak again sent princes, more in number and more honorable than these.
AKJV(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
KJ2000(i) 15 And Balak sent yet again leaders, more, and more honorable than they.
UKJV(i) 15 And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
EJ2000(i) 15 ¶ And Balak sent yet again princes, more and more honourable than those.
CAB(i) 15 And Balak yet again sent more princes, and more honorable than they.
LXX2012(i) 15 And Balac yet again sent more princes and more honorable than they.
NSB(i) 15 Balak sent a larger group of more highly respected princes.
ISV(i) 15 In response, Balak sent more officers—higher ranking ones, at that!—
LEB(i) 15 Balak again sent many princes, who were more honored than the former.*
BSB(i) 15 Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first messengers.
MSB(i) 15 Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first messengers.
MLV(i) 15 And Balak sent yet again rulers, more and more honorable than they.
VIN(i) 15 Then Balak again sent princes, more in number and more honorable than these.
Luther1545(i) 15 Da sandte Balak noch größere und herrlichere Fürsten, denn jene waren.
Luther1912(i) 15 Da sandte Balak noch größere und herrlichere Fürsten, denn jene waren.
ELB1871(i) 15 Da sandte Balak noch einmal Fürsten, mehr und geehrtere als jene.
ELB1905(i) 15 Da sandte Balak noch einmal Fürsten, mehr und geehrtere als jene.
DSV(i) 15 Doch Balak voer nog voort vorsten te zenden, meer en eerlijker, dan die waren;
Giguet(i) 15 ¶ Balac lui envoya des chefs plus nombreux et plus en honneur que les premiers,
DarbyFR(i) 15
Et Balak envoya encore des seigneurs, plus nombreux et plus considérables que ceux-là;
Martin(i) 15 Et Balac envoya encore des Seigneurs en plus grand nombre, et plus honorables que les premiers.
Segond(i) 15 Balak envoya de nouveau des chefs en plus grand nombre et plus considérés que les précédents.
SE(i) 15 Y volvió Balac a enviar otra vez más príncipes, y más honrados que los otros.
ReinaValera(i) 15 Y tornó Balac á enviar otra vez más príncipes, y más honorables que los otros.
JBS(i) 15 ¶ Y volvió Balac a enviar otra vez más príncipes, y más honorables que los otros.
Albanian(i) 15 Atëherë Balaku dërgoi përsëri disa princa, në një numër më të madh dhe më të rëndësishëm në krahasim me të parët.
RST(i) 15 Валак послал еще князей, более и знаменитеетех.
Arabic(i) 15 فعاد بالاق وارسل ايضا رؤساء اكثر واعظم من اولئك.
Bulgarian(i) 15 А Валак отново изпрати първенци, повече и по-почитани от първите.
Croatian(i) 15 Balak opet pošalje knezove, brojnije i uglednije od prvih.
BKR(i) 15 Tedy opět poslal Balák více knížat a znamenitějších, nežli první.
Danish(i) 15 Da blev Balak endnu ved at sende flere og herligere Fyrster end disse.
CUV(i) 15 巴 勒 又 差 遣 使 臣 , 比 先 前 的 又 多 又 尊 貴 。
CUVS(i) 15 巴 勒 又 差 遣 使 臣 , 比 先 前 的 又 多 又 尊 贵 。
Esperanto(i) 15 Balak sendis plue cxefojn, pli grandajn kaj pli eminentajn ol tiuj.
Finnish(i) 15 Niin lähetti Balak päämiehet, vielä usiammat ja jalommat entisiä,
FinnishPR(i) 15 Mutta Baalak lähetti uudestaan päämiehiä matkaan, vielä useampia ja arvokkaampia kuin edelliset.
Haitian(i) 15 Lè sa a, Balak voye yon bann lòt chèf kote Balaram ankò. Men, fwa sa a chèf sa yo te pi plis, epi yo te pi grannèg pase premye yo.
Hungarian(i) 15 Elkülde azért ismét Bálák több fejedelmet, amazoknál elõkelõbbeket.
Indonesian(i) 15 Lalu Balak mengirim lebih banyak utusan yang lebih tinggi pangkatnya dari yang pertama.
Italian(i) 15 E Balac vi mandò di nuovo altri principi, in maggior numero, e più onorati che que’ primi.
ItalianRiveduta(i) 15 Allora Balak mandò di nuovo de’ principi, in maggior numero e più ragguardevoli che que’ di prima.
Korean(i) 15 발락이 다시 그들보다 더 높은 귀족들을 더 많이 보내매
Lithuanian(i) 15 Balakas vėl siuntė daugiau ir aukštesnės kilmės pasiuntinių.
PBG(i) 15 Tedy po wtóre posłał Balak więcej książąt, i zacniejszych nad pierwsze.
Portuguese(i) 15 Balaque, porém, tornou a enviar príncipes, em maior número e mais honrados do que aqueles.
Norwegian(i) 15 Da sendte Balak andre høvdinger, flere og gjævere enn de første.
Romanian(i) 15 Balac a trimes din nou mai multe căpetenii mai cu vază decît cele dinainte.
Ukrainian(i) 15 А Балак знову послав вельмож, більше й поважніших від тих.