Nehemiah 13:23
Clementine_Vulgate(i)
23 Sed et in diebus illis vidi Judæos ducentes uxores Azotidas, Ammonitidas, et Moabitidas.
DouayRheims(i)
23 In those days also I saw Jews that married wives, women of Azotus, and of Ammon, and of Moab.
KJV_Cambridge(i)
23 In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
Brenton_Greek(i)
23 Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις εἶδον τοὺς Ἰουδαίους οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας Ἀζωτίας, Ἀμμανίτιδας, Μωαβίτιδας·
JuliaSmith(i)
23 Also in those days I saw Jews who caused to dwell women, Ashdodites, Ammonites, Moabites:
JPS_ASV_Byz(i)
23 In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab;
Luther1912(i)
23 Ich sah auch zu der Zeit Juden, die Weiber genommen hatten von Asdod, Ammon und Moab.
ReinaValera(i)
23 Ví asimismo en aquellos días Judíos que habían tomado mujeres de Asdod, Ammonitas, y Moabitas:
Indonesian(i)
23 Pada masa itu kulihat juga bahwa banyak orang Yahudi telah kawin dengan wanita-wanita dari bangsa Asdod, Amon dan Moab.
ItalianRiveduta(i)
23 In que’ giorni vidi pure dei Giudei che s’erano ammogliati con donne di Ashdod, di Ammon e di Moab;
Portuguese(i)
23 Também ordenei aos levitas que se purificassem, e viessem guardar as portas, para santificar o sábado. Nisso também, Deus meu, lembra-te de mim, e perdoa-me segundo a abundância da tua misericórdia.