Nehemiah 11:23
Clementine_Vulgate(i)
23 Præceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos,
DouayRheims(i)
23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day.
KJV_Cambridge(i)
23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
JuliaSmith(i)
23 For the king's command concerning them a surety for those singing the word of a day in its day.
JPS_ASV_Byz(i)
23 For there was a commandment from the king concerning them, and a sure ordinance concerning the singers, as every day required.
Luther1545(i)
23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß die Sänger treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
Luther1912(i)
23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß man den Sängern treulich gäbe, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
ReinaValera(i)
23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.
Indonesian(i)
23 Giliran setiap kaum untuk mengurus musik di Rumah TUHAN setiap hari ditentukan menurut peraturan raja.
ItalianRiveduta(i)
23 poiché v’era un ordine del re che concerneva i cantori, e v’era una provvisione assicurata loro giorno per giorno.
Portuguese(i)
23 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asaf, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.