Nehemiah 10:9

HOT(i) 9 (10:10) והלוים וישׁוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H3881 והלוים And the Levites: H3442 וישׁוע both Jeshua H1121 בן the son H245 אזניה of Azaniah, H1131 בנוי Binnui H1121 מבני of the sons H2582 חנדד of Henadad, H6934 קדמיאל׃ Kadmiel;
Vulgate(i) 9 porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
Wycliffe(i) 9 Forsothe dekenes weren Josue, the sone of Azarie, Bennuy, of the sones of Ennadab,
Coverdale(i) 9 The Leuites were: Iesua ye sonne of Asania, Binui amonge the childre of Henadad, Cadmiel.
MSTC(i) 9 The Levites were: Jeshua the son of Azariah, Binnui among the children of Henadad and Kadmiel.
Matthew(i) 9 The Leuites were: Iesua the sonne of Azariah, Benui amonge the chyldren of Henadad & Cadmiel.
Great(i) 9 The Leuytes were: Iesua the sonne of Azania, Benui amonge the chyldren of Henadad and Cadmiel.
Geneva(i) 9 And the Leuites: Ieshua the sonne of Azaniah, Binnui, of the sonnes of Henadad, Kadmiel.
Bishops(i) 9 The Leuites were, Iesua the sonne of Azaniah, Bennui among the children of Henadad, and Cadmiel
DouayRheims(i) 9 And the Levites, Josue the son of Azanias, Bennui of the sons of Henadad, Cedmihel,
KJV(i) 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
KJV_Cambridge(i) 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Thomson(i) 9 and Levites, Jesus son of Azania, Banaiu, of the sons of Enadad, Kadmiel
Webster(i) 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Brenton(i) 9 And the Levites; Jesus the son of Azania, Banaiu of the sons of Enadad, Cadmiel
Brenton_Greek(i) 9 Καὶ οἱ Λευῖται, Ἰησοῦς υἱὸς Ἀζανία, Βαναίου ἀπὸ υἱῶν Ἠναδὰδ, Καδμιὴλ
Leeser(i) 9 (10:10) And the Levites: Jeshua’ the son of Azanyah, Binnui [of] the sons of Chenadad, Kadmiel;
YLT(i) 9 And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
JuliaSmith(i) 9 And the Levites: and Joshua son of Azaniah, Binnui from the sons of Henadad, Kadmiel,
Darby(i) 9 -- And the Levites: Jeshua the son of Azaniah; Binnui, of the sons of Henadad; Kadmiel,
ERV(i) 9 And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
ASV(i) 9 And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
JPS_ASV_Byz(i) 9 (10:10) And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Rotherham(i) 9 And, the Levites,––Jeshua, son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel;
CLV(i) 9 And the Levites:both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;"
BBE(i) 9 And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
MKJV(i) 9 And the Levites were both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
LITV(i) 9 And the Levites were both Jeshua the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
ECB(i) 9 and the Leviym: both Yah Shua the son of Azan Yah Binnuy of the sons of Henadad, Qadmi El;
ACV(i) 9 And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
WEB(i) 9 The Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
NHEB(i) 9 The Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
AKJV(i) 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
KJ2000(i) 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
UKJV(i) 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
EJ2000(i) 9 And the Levites: both Jeshua, the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
CAB(i) 9 And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel
LXX2012(i) 9 And the Levites; Jesus the son of Azania, Banaiu of the sons of Enadad, Cadmiel
NSB(i) 9 And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
ISV(i) 9 These were the descendants of Levi: Azaniah’s son Jeshua, Binnui from the descendants of Henadad, Kadmiel,
LEB(i) 9 And the Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui from the sons of Henadad, Kadmiel;
BSB(i) 9 The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
MSB(i) 9 The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
MLV(i) 9 And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
VIN(i) 9 And the Levites; Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Luther1545(i) 9 Die Leviten aber waren: Jesua, der Sohn Asanjas, Binui unter den Kindern Henadads, Kadmiel
ELB1871(i) 9 Und die Leviten, nämlich Jeschua, der Sohn Asanjas, Binnui, von den Söhnen Henadads, Kadmiel;
ELB1905(i) 9 Maasja, Bilgai, Schemaja; das waren die Priester.
DSV(i) 9 En de Levieten, namelijk: Jesua, zoon van Azanja, Binnui; van de zonen van Henadad, Kadmiel;
Giguet(i) 9 Puis les lévites: Josué, fils d’Azanias, Banaïu, des fils d’Enadad, Cadmiel;
DarbyFR(i) 9 -Et les lévites: Jéshua, fils d'Azania; Binnuï, des fils de Hénadad; Kadmiel,
Martin(i) 9 Des Lévites : Jésuah fils d'Azania, Binnui d'entre les enfants de Hénadad, et Kadmiel.
Segond(i) 9 Lévites: Josué, fils d'Azania, Binnuï, des fils de Hénadad, Kadmiel,
SE(i) 9 Y los levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel;
ReinaValera(i) 9 Y Levitas: Jesuá hijo de Azanías, Binnui de los hijos de Henadad, Cadmiel;
JBS(i) 9 Y los levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel;
Albanian(i) 9 Levitët: Jeshua, bir i Azaniahut, Binui nga bijtë e Henadadit dhe Kadmieli,
RST(i) 9 Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил,
Arabic(i) 9 واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
Bulgarian(i) 9 И левитите: Иисус, синът на Азания, Венуй от синовете на Инадад, Кадмиил;
BKR(i) 9 Levítové pak: Jesua syn Azaniášův, Binnui z synů Chenadad, Kadmiel.
Danish(i) 9 Og Leviterne vare: Jesua, Asanias Søn, Binnuj af Henadads Børn, Kadmiel,
CUV(i) 9 又 有 利 未 人 , 就 是 亞 散 尼 的 兒 子 耶 書 亞 、 希 拿 達 的 子 孫 賓 內 、 甲 篾 ;
CUVS(i) 9 又 冇 利 未 人 , 就 是 亚 散 尼 的 儿 子 耶 书 亚 、 希 拿 达 的 子 孙 宾 内 、 甲 篾 ;
Esperanto(i) 9 La Levidoj:Jesxua, filo de Azanja, Binuj, el la filoj de HXenadad, Kadmiel;
Finnish(i) 9 Mutta Leviläiset olivat: Jesua Asanian poika, Binnui, Henadadin lapsista, Kadmiel,
FinnishPR(i) 9 Leeviläisiä ovat: Jeesua, Asanjan poika, Binnui, Heenadadin jälkeläinen, Kadmiel
Haitian(i) 9 Apre yo vin moun Levi yo: Jozye, pitit gason Azanya, Bennwi, moun fanmi Enadad la, Kadmyèl,
Hungarian(i) 9 A Léviták pedig [ezek:] Jésua, Azania fia, Binnui, a Hénadád fiai közül, Kadmiel,
Indonesian(i) 9 Orang-orang Lewi: Yesua anak Azanya, Binui keturunan kaum Henadad, Kadmiel, Sebanya, Hodia, Kelita, Pelaya, Hanan, Mikha, Rehob, Hasabya, Zakur, Serebya, Sebanya, Hodia, Bani dan Beninu.
Italian(i) 9 E i Leviti furono: Iesua, figliuolo di Azania; e Binnui, de’ figliuoli di Henadad; e Cadmiel;
ItalianRiveduta(i) 9 Leviti: Jeshua, figliuolo di Azania, Binnui de’ figliuoli di Henadad, Kadmiel,
Korean(i) 9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과
Lithuanian(i) 9 Levitai: Azanijos sūnus Ješūva, Binujas iš Henadado palikuonių, Kadmielis,
PBG(i) 9 A Lewitowie byli: Jesua, syn Azanijaszowy, Binnui z synów Chenadadowych, Kadmiel;
Portuguese(i) 9 Maazias, Bilgai e Semaías; estes foram os sacerdotes.
Norwegian(i) 9 og levittene var: Josva, Asanjas sønn, Binnui av Henadads barn og Kadmiel,
Romanian(i) 9 Leviţii: Iosua, fiul lui Azania, Binui, din fiii lui Henadad, Cadmiel,
Ukrainian(i) 9 Маазія, Білґай, Шемая, оце священики.