Nahum 3:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Et tu ergo inebriaberis, et eris despecta: et tu quæres auxilium ab inimico.
DouayRheims(i)
11 Therefore thou also shalt be made drunk, and shalt be despised: and thou shalt seek help from the enemies.
KJV_Cambridge(i)
11 Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ σὺ μεθυσθήσῃ, καὶ ἔσῃ ὐπερεωραμένη, καὶ σὺ ζητήσεις σεαυτῇ στάσιν ἐξ ἐχθρῶν.
JuliaSmith(i)
11 And thou shalt be intoxicated, and thou shalt be hid; thou shalt seek a fortifiedplace from the enemy.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Thou also shalt be drunken, thou shalt swoon; thou also shalt seek a refuge because of the enemy.
Luther1545(i)
11 Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde.
Luther1912(i)
11 Also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde.
ReinaValera(i)
11 Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza á causa del enemigo.
Indonesian(i)
11 Hai Niniwe, engkau pun akan pingsan karena mabuk. Engkau pun akan berusaha supaya luput dari musuh-musuhmu.
ItalianRiveduta(i)
11 Tu pure sarai ubriacata, t’andrai a nascondere; tu pure cercherai un rifugio davanti al nemico.