Matthew 5:37
ACVI(i)
37
G1161
CONJ
δε
But
G3588
T-NSM
ο
Tho
G3056
N-NSM
λογος
Word
G5216
P-2GP
υμων
Of You
G2077
V-PXM-3S
εστω
Let It Be
G3483
PRT
ναι
Yes
G3483
PRT
ναι
Yes
G3756
PRT-N
ου
No
G3756
PRT-N
ου
No
G1161
CONJ
δε
And
G3588
T-NSN
το
The
G4053
A-NSN
περισσον
Beyond
G5130
D-GPM
τουτων
These
G2076
V-PXI-3S
εστιν
Is
G1537
PREP
εκ
From
G3588
T-GSM
του
Tho
G4190
A-GSM
πονηρου
Evil
Clementine_Vulgate(i)
37 { Sit autem sermo vester, est, est: non, non: quod autem his abundantius est, a malo est.}
WestSaxon990(i)
37 Soðlice sï eower spræc hyt ys. hyt ys. hyt nys. hyt nys; Soðlice gyf þær mare byð þt bið of yfele;
WestSaxon1175(i)
37 Soðlice sye eowre spræce. hyt is. hit is. hyt nis. hyt nys. Soðlice gyf þær mare beoð. þæt beoð of yfele.
DouayRheims(i)
37 But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
KJV_Cambridge(i)
37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Living_Oracles(i)
37 But let your yes, be Yes; your no, No; for whatever exceeds these, proceeds from evil.
JPS_ASV_Byz(i)
37 { But let your speech be, Yea, yea, Nay, nay; and whatsoever is more than these is of the evil one.
Twentieth_Century(i)
37 Let your words be simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from what is wrong.
JMNT(i)
37 "So let your word habitually be 'Yes,' [and mean] yes; [or] 'No,' [and let] 'no' [end the matter]. Now the thing [which is] in excess of these is (or: exists being) forth from out of the midst of the bad condition [of mankind] (the situation of hard labor, pain and misery; or: the evil, malevolent and wicked [thought]).
ReinaValera(i)
37 Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Lithuanian(i)
37 Verčiau jūs sakykite: ‘Taip’, jei taip, ‘Ne’, jei ne, o kas viršaus, tai iš pikto”.
Portuguese(i)
37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.
ManxGaelic(i)
37 Agh lhig da'n ghlare eu ve, She, she, Cha nee, cha nee: son cre-erbee ta harrish shoh, te cheet veih yn olk.