Matthew 5:38

Stephanus(i) 38 ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντος
Tregelles(i) 38
Ἠκούσατε ὅτι ἐῤῥήθη, Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ, καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος·
Nestle(i) 38 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.
SBLGNT(i) 38 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.
f35(i) 38 ηκουσατε οτι ερρεθη οφθαλμον αντι οφθαλμου και οδοντα αντι οδοντοv
Vulgate(i) 38 audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dente
WestSaxon990(i) 38 Gehyrdon ge þt gecweden wæs; Eage for ëage. and toð for teð;
Wycliffe(i) 38 Ye han herd that it hath be seid, Iye for iye, and tothe for tothe.
Tyndale(i) 38 Ye have hearde how it ys sayd an eye for an eye: a tothe for a tothe.
Coverdale(i) 38 Ye haue herde howe it is sayde: An eye for an eye, a toth for a toth.
MSTC(i) 38 "Ye have heard how it is said, 'An eye for an eye, a tooth for a tooth.'
Matthew(i) 38 Ye haue hearde how it is sayed, an eye for an eye: a tothe for a tothe.
Great(i) 38 Ye haue hearde that it is sayd: an eye for an eye: and a toth for a toth.
Geneva(i) 38 Ye haue heard that it hath bene sayd, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Bishops(i) 38 Ye haue hearde, that it is sayde, an eye for an eye, and a tooth for a tooth
DouayRheims(i) 38 You have heard that it hath been said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
KJV(i) 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
KJV_Cambridge(i) 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Mace(i) 38 Ye have heard that it hath been said, "An eye for an eye, and a tooth for a tooth."
Whiston(i) 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Wesley(i) 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Worsley(i) 38 Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Haweis(i) 38 Ye have heard that it was said, "Eye for eye, and tooth for tooth:"
Thomson(i) 38 You have heard that it was said, "An eye for an eye: and a tooth for a tooth."
Webster(i) 38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Etheridge(i) 38 You have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Murdock(i) 38 Ye have heard that it hath been said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Sawyer(i) 38 (5:5) You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Diaglott(i) 38 You have heard, that it was said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
ABU(i) 38 Ye heard that it was said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Anderson(i) 38 You have heard that it was said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Noyes(i) 38 Ye have heard that it was said, "An eye for an eye, and a tooth for a tooth."
YLT(i) 38 `Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
JuliaSmith(i) 38 Ye have heard, that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Darby(i) 38 Ye have heard that it has been said, Eye for eye and tooth for tooth.
ERV(i) 38 Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
ASV(i) 38 Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
JPS_ASV_Byz(i) 38 Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth;
Rotherham(i) 38 Ye have heard, that it was said,––Eye for eye, and tooth for tooth.
Godbey(i) 38 You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
WNT(i) 38 "You have heard that it was said, 'EYE FOR EYE, TOOTH FOR TOOTH.'
Worrell(i) 38 "Ye heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth,'
Moffatt(i) 38 You have heard the saying, An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Goodspeed(i) 38 "You have heard that they were told, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
Riverside(i) 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
MNT(i) 38 "You have heard that it was said, "An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Lamsa(i) 38 You have heard that it is said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
CLV(i) 38 "You hear that it was declared, ' An eye for an eye,' and 'A tooth for a tooth.'
Williams(i) 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
BBE(i) 38 You have knowledge that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
MKJV(i) 38 You have heard that it was said, "An eye for an eye, and a tooth for a tooth."
LITV(i) 38 You have heard that it was said: "An eye for an eye, and a tooth for a tooth;" Ex. 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21
ECB(i) 38
RETALIATION
You heard it rhetorized, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: Exodus 21:22-27, Leviticus 24:19, 20, Deuteronomy 19:21
AUV(i) 38 “You have heard what was said [Exodus 21:24], ‘Take an eye [from someone] if he takes yours, and take a tooth [from someone] if he takes yours.’
ACV(i) 38 Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Common(i) 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
WEB(i) 38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
NHEB(i) 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
AKJV(i) 38 You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
KJC(i) 38 You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
KJ2000(i) 38 You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
UKJV(i) 38 All of you have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
RKJNT(i) 38 You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
TKJU(i) 38 You have heard that it has been said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth':
RYLT(i) 38 'You heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
EJ2000(i) 38 ¶ Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth;
CAB(i) 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
WPNT(i) 38 “You have heard that it was said: ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
JMNT(i) 38 "You hear (or: heard) that it was declared, 'An eye in substitution for (instead of; in place of) an eye,' and, 'A tooth in substitution for (instead of; in place of) a tooth.' [Ex. 21:24]
NSB(i) 38 »You have heard it said, an eye for an eye and a tooth for a tooth.
ISV(i) 38 Teaching about Retaliation
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
LEB(i) 38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'*
BGB(i) 38 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη ‘Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος.’
BIB(i) 38 Ἠκούσατε (You have heard) ὅτι (that) ἐρρέθη (it was said), ‘Ὀφθαλμὸν (Eye) ἀντὶ (for) ὀφθαλμοῦ (eye), καὶ (and) ὀδόντα (tooth) ἀντὶ (for) ὀδόντος (tooth).’
BLB(i) 38 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’
BSB(i) 38 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’
MSB(i) 38 You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’
MLV(i) 38 You have heard that it was said, An eye in exchange-for an eye and a tooth in exchange-for a tooth.
VIN(i) 38 You have heard that it was said, "Eye for eye, and tooth for tooth."
Luther1545(i) 38 Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Luther1912(i) 38 Ihr habt gehört, daß da gesagt ist: "Auge um Auge, Zahn um Zahn."
ELB1871(i) 38 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge, und Zahn um Zahn.
ELB1905(i) 38 Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge, und Zahn um Zahn.
DSV(i) 38 Gij hebt gehoord, dat gezegd is: Oog om oog, en tand om tand.
DarbyFR(i) 38
Vous avez ouï qu'il a été dit: "Oeil pour Oeil, et dent pour dent".
Martin(i) 38 Vous avez appris qu'il a été dit : oeil pour oeil, et dent pour dent.
Segond(i) 38 Vous avez appris qu'il a été dit: oeil pour oeil, et dent pour dent.
SE(i) 38 Oísteis que fue dicho a los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
ReinaValera(i) 38 Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
JBS(i) 38 ¶ Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente.
Albanian(i) 38 Ju keni dëgjuar se qe thënë: "Sy për sy dhe dhëmb për dhëmb".
RST(i) 38 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
Peshitta(i) 38 ܫܡܥܬܘܢ ܕܐܬܐܡܪ ܕܥܝܢܐ ܚܠܦ ܥܝܢܐ ܘܫܢܐ ܚܠܦ ܫܢܐ ܀
Arabic(i) 38 سمعتم انه قيل عين بعين وسن بسن.
Amharic(i) 38 ዓይን ስለ ዓይን ጥርስም ስለ ጥርስ እንደ ተባለ ሰምታችኋል።
Armenian(i) 38 «Լսեր էք թէ ըսուեցաւ. “Աչքի տեղ՝ աչք, եւ ակռայի տեղ՝ ակռայ”:
ArmenianEastern(i) 38 Լսել էք՝ ինչ ասուեց. «Աչքի փոխարէն՝ աչք եւ ատամի փոխարէն՝ ատամ»:
Breton(i) 38 Klevet hoc'h eus c'hoazh penaos eo bet lavaret d'ar re gozh: Lagad evit lagad, ha dant evit dant.
Basque(i) 38 Ençun vkan duçue, ecen erran içan dela, Beguia beguiagatic, eta hortza hortzagatic.
Bulgarian(i) 38 Чули сте, че е било казано: ?Око за око, зъб за зъб.“
Croatian(i) 38 "Čuli ste da je rečeno: Oko za oko, zub za zub!
BKR(i) 38 Slyšeli jste, že řečeno jest: Oko za oko, a zub za zub.
Danish(i) 38 I have hørt, at der er sagt: Øie for Øie, og Tand for Tand.
CUV(i) 38 你 們 聽 見 有 話 說 : 以 眼 還 眼 , 以 牙 還 牙 。
CUVS(i) 38 你 们 听 见 冇 话 说 : 以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 。
Esperanto(i) 38 Vi auxdis, ke estas dirite:Okulon pro okulo, kaj denton pro dento;
Estonian(i) 38 Te olete kuulnud, et on üteldud: Silm silma vastu ja hammas hamba vastu.
Finnish(i) 38 Te kuulitte sanotuksi: silmä silmästä, ja hammas hampaasta.
FinnishPR(i) 38 Te olette kuulleet sanotuksi: 'Silmä silmästä ja hammas hampaasta'.
Georgian(i) 38 გესმა, რამეთუ თქუმულ არს: თუალი თუალისა წილ და კბილი კბილისა წილ.
Haitian(i) 38 Nou tande ki jan nan tan lontan yo te di: yon je pou yon je, yon dan pou yon dan.
Hungarian(i) 38 Hallottátok, hogy megmondatott: Szemet szemért és fogat fogért.
Indonesian(i) 38 "Kalian tahu bahwa ada juga ajaran seperti ini: mata ganti mata, gigi ganti gigi.
Italian(i) 38 Voi avete udito che fu detto: Occhio per occhio, e dente per dente.
Japanese(i) 38 「目には目を、齒には齒を」と云へることあるを汝ら聞けり。
Kabyle(i) 38 Teslam s wayen i d-qqaṛen : Tiṭ s tiṭ, tuɣmest s tuɣmest.
Korean(i) 38 또 눈은 눈으로, 이는 이로 갚으라 하였다는 것을 너희가 들었으나
Latvian(i) 38 Jūs esat dzirdējuši, ka sacīts: aci pret aci, zobu pret zobu.
Lithuanian(i) 38 “Jūs girdėjote, jog buvo pasakyta: ‘Akis už akį’ ir ‘dantis už dantį’.
PBG(i) 38 Słyszeliście, iż rzeczono: Oko za oko, a ząb za ząb;
ManxGaelic(i) 38 Ta shiu er chlashtyn dy row eh er ny ghra, Sooill son sooill, as feeackyl son feeackyl.
Norwegian(i) 38 I har hørt at det er sagt: Øie for øie, og tann for tann!
Romanian(i) 38 Aţi auzit că s'a zis:,,Ochi pentru ochi, şi dinte pentru dinte.``
Ukrainian(i) 38 Ви чули, що сказано: Око за око, і зуб за зуба.
UkrainianNT(i) 38 Чували ви, що сказано: Око за око, й зуб за зуб.