Stephanus(i)
16 πορευθεις δε ο τα πεντε ταλαντα λαβων ειργασατο εν αυτοις και εποιησεν αλλα πεντε ταλαντα
Tregelles(i)
16 πορευθεὶς [δὲ] ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς, καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε.
Nestle(i)
16 πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε·
SBLGNT(i)
16 ⸀πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ⸀ἐκέρδησεν ἄλλα ⸀πέντε·
f35(i)
16 πορευθεις δε ο τα πεντε ταλαντα λαβων ειργασατο εν αυτοις και εποιησεν αλλα πεντε ταλαντα
Vulgate(i)
16 abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinque
Clementine_Vulgate(i)
16 { Abiit autem qui quinque talenta acceperat, et operatus est in eis, et lucratus est alia quinque.}
Wycliffe(i)
16 And he that hadde fyue besauntis, wente forth, and wrouyte in hem, and wan othere fyue.
Tyndale(i)
16 Then he that had receaved the fyve talentes went and bestowed them and wanne other fyve talentes.
Coverdale(i)
16 Then he that had receaued the fyue talentes, wente and occupied with the same, and wanne other fyue talentes.
MSTC(i)
16 Then he that had received the five talents, went and bestowed them, and won other five talents.
Matthew(i)
16 Then he that had receyued the .v. talentes, went and bestowed them and wan other fyue talentes.
Great(i)
16 Then he that had receaued the fyue talentes, went, & occupied wt the same, & wanne other fyue talentes.
Geneva(i)
16 Then he that had receiued the fiue talents, went and occupied with them, and gained other fiue talents.
Bishops(i)
16 Then he that had receaued the fyue talentes, went, and occupyed with the same, & made [them] other fyue talentes
DouayRheims(i)
16 And he that had received the five talents went his way and traded with the same and gained other five.
KJV(i)
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
KJV_Cambridge(i)
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made
them other five talents.
Mace(i)
16 now he that had received five talents, immediately employed them in trade, and gain'd five talents more.
Whiston(i)
16 Then he that had received the five talents, went and traded with them and gained other five talents.
Wesley(i)
16 Then he who had received the five talents, went and traded with them, and made them other five talents.
Worsley(i)
16 Now he that had received the five talents, went and traded with them, and gained other five talents:
Haweis(i)
16 He then who had received the five talents, went and traded with them, and acquired five other talents.
Thomson(i)
16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made five other talents;
Webster(i)
16 Then he that had received the five talents, went and traded with the same, and gained other five talents.
Living_Oracles(i)
16 Then he who had received the five talents, went and traded with them, and gained five others.
Etheridge(i)
16 But he who had received five talents went and traded with them, and gained five others.
Murdock(i)
16 Then he that received five talents, went and traded with them, and gained five more.
Sawyer(i)
16 And he that received the five talents went and traded with them, and made other five;
Diaglott(i)
16 Going and he the five talents having received, traded with them, and made other five talents.
ABU(i)
16 And he that received the five talents went and traded with them, and gained other five talents.
Anderson(i)
16 Then he that had received the five talents, went and traded with them, and made other five talents.
Noyes(i)
16 He that had received the five talents went immediately and traded with the same, and gained five talents more.
YLT(i)
16 `And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;
JuliaSmith(i)
16 And he having received five talents, having gone, worked with them, and he made other five talents.
Darby(i)
16 And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents.
ERV(i)
16 Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
ASV(i)
16 Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
JPS_ASV_Byz(i)
16 Then he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
Rotherham(i)
16 Straightway, he who, the five talents, had received, went and traded with them, and gained other five:
Twentieth_Century(i)
16 The man who had received the three thousand pounds went at once and traded with it, and made another three thousand.
Godbey(i)
16 The one having received the five talents going immediately, operated with the same, and made other five talents.
WNT(i)
16 Without delay the one who had received the five talents went and employed them in business, and gained five more.
Worrell(i)
16 "Straightway the one receiving the five talents, going, traded with them, and gained five others.
Moffatt(i)
16 The servant who had got the twelve hundred pounds went at once and traded with them, making another twelve hundred.
Goodspeed(i)
16 The man who had received the five thousand dollars immediately went into business with the money, and made five thousand more.
Riverside(i)
16 At once he who received the five talents went and traded with them and gained five more.
MNT(i)
16 "At once the man who had received the five talents went out and traded with them, and made five talents more.
Lamsa(i)
16 The one who received five talents then went and traded with them, and he earned five others.
CLV(i)
16 Now, being gone, the one getting the five talents trades with them and gains another five talents."
Williams(i)
16 The man who had received the five thousand dollars at once went out and invested it, and made five thousand more.
BBE(i)
16 Straight away he who had been given the five talents went and did trade with them, and made five more.
MKJV(i)
16 And going he who had received the five talents traded with them, and made another five talents.
LITV(i)
16 And going, the one who received the five talents worked with them and made another five talents.
ECB(i)
16 And he who took the five talent weights goes and works them, and produces another five talent weights:
AUV(i)
16 The one with the five talents soon invested the money in business transactions which netted him five more.
ACV(i)
16 And having departed, the man who received the five talents worked with them, and made five other talents.
Common(i)
16 He who had received the five talents went at once and traded with them; and he made five talents more.
WEB(i)
16 Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
NHEB(i)
16 Immediately the one who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
AKJV(i)
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
KJC(i)
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
KJ2000(i)
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made five other talents.
UKJV(i)
16 Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
RKJNT(i)
16 Then he who had received the five talents went at once and traded with them, and gained another five talents.
TKJU(i)
16 Then he who had received the five talents went and traded with the same, and made with them another five talents.
RYLT(i)
16 'And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;
EJ2000(i)
16 And after he was gone, he that had received the five talents went and traded with the same and made another five talents.
CAB(i)
16 Then the
one receiving the five talents went and traded with them, and made five other talents.
WPNT(i)
16 So the one who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
JMNT(i)
16 "Now the one receiving the five talents, immediately proceeding on his way, puts them to work in trading and gains (or: made a profit of)
another five talents (= doubled his investments).
NSB(i)
16 »Right away the servant who received the five talents traded with them and made another five talents.
ISV(i)
16 “The one who received five talents went out at once and invested them and earned five more.
LEB(i)
16 The one who had received the five talents went out
and* traded with them and gained five more.
BGB(i)
16 Πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε·
BIB(i)
16 Πορευθεὶς (Having gone), ὁ (the
one) τὰ (the) πέντε (five) τάλαντα (talents) λαβὼν (having received) ἠργάσατο (traded) ἐν (with) αὐτοῖς (them) καὶ (and) ἐκέρδησεν (made) ἄλλα (more) πέντε (five).
BLB(i)
16 The
one having received the five talents, having gone, traded with them, and made five more.
BSB(i)
16 The servant who had received the five talents went at once and put them to work and gained five more.
MSB(i)
16 The servant who had received the five talents went at once and put them to work and made five more talents.
MLV(i)
16 Now he who received the five talants traveled, and took them and worked with them, and made another five talants.
VIN(i)
16 The servant who had received five talents went and put them to work, and gained five more.
Luther1545(i)
16 Da ging der hin, der fünf Zentner empfangen hatte, und handelte mit denselbigen und gewann andere fünf Zentner.
Luther1912(i)
16 Da ging der hin, der fünf Zentner empfangen hatte, und handelte mit ihnen und gewann andere fünf Zentner.
ELB1871(i)
16 Der die fünf Talente empfangen hatte, ging aber hin und handelte mit denselben und gewann andere fünf Talente.
ELB1905(i)
16 Der die fünf Talente empfangen hatte, ging aber hin und handelte mit denselben und gewann andere fünf Talente.
DSV(i)
16 Die nu de vijf talenten ontvangen had, ging heen, en handelde daarmede, en won andere vijf talenten.
DarbyFR(i)
16 Or celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla et les fit valoir, et acquit cinq autres talents.
Martin(i)
16 Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.
Segond(i)
16 celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.
SE(i)
16 Y partido él, el que había recibido cinco talentos granjeó con ellos, e hizo otros cinco talentos.
ReinaValera(i)
16 Y el que había recibido cinco talentos se fué, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos.
JBS(i)
16 Y partido él, el que había recibido cinco talentos granjeó con ellos, e hizo otros cinco talentos.
Albanian(i)
16 Tani ai që kishte marrë të pesë talentat shkoi, dhe bëri tregti me to dhe fitoi pesë të tjerë.
RST(i)
16 Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;
Peshitta(i)
16 ܐܙܠ ܕܝܢ ܗܘ ܕܢܤܒ ܚܡܫ ܟܟܪܝܢ ܐܬܬܓܪ ܒܗܝܢ ܘܝܬܪ ܚܡܫ ܐܚܪܢܝܢ ܀
Arabic(i)
16 فمضى الذي اخذ الخمس وزنات وتاجر بها فربح خمس وزنات أخر.
Armenian(i)
16 Հինգ տաղանդ ստացողը գնաց, օգտագործեց զանոնք, ու շահեցաւ ուրիշ հինգ տաղանդ:
Breton(i)
16 Neuze, an hini en devoa resevet ar pemp talant, a yeas hag o lakaas da dalvezout, hag a c'hounezas pemp talant all.
Basque(i)
16 Eta ioan cedin borz talentac recebitu cituena, eta traffica ceçan heçaz, eta eguin citzan berce borz talent.
Bulgarian(i)
16 Веднага този, който получи петте таланта, отиде и търгува с тях, и спечели още пет таланта.
Croatian(i)
16 I otputova. Onaj koji je primio pet talenata odmah ode, upotrijebi ih i stekne drugih pet.
BKR(i)
16 Odšed pak ten, kterýž vzal pět hřiven, těžel jimi, i vydělal jiných pět hřiven.
Danish(i)
16 Da gik den, som havde annammet fem Talenter, hen og kjøbslog med dem, og vandt andre fem talenter.
CUV(i)
16 那 領 五 千 的 隨 即 拿 去 做 買 賣 , 另 外 賺 了 五 千 。
CUVS(i)
16 那 领 五 千 的 随 即 拿 去 做 买 卖 , 另 外 赚 了 五 千 。
Esperanto(i)
16 Kaj tiu, kiu ricevis la kvin talantojn, iris kaj negocadis per ili, kaj gajnis pluajn kvin talantojn.
Estonian(i)
16 Kes viis talenti oli saanud, läks kohe ja kauples nendega ning saavutas teist viis lisaks.
Finnish(i)
16 Niin meni se, joka viisi leiviskää oli ottanut, teki niillä kauppaa ja voitti toiset viisi leiviskää.
FinnishPR(i)
16 Se, joka oli saanut viisi leiviskää, meni kohta ja asioitsi niillä ja voitti toiset viisi leiviskää.
Georgian(i)
16 ხოლო წარვიდა, რომელმან-იგი ხუთი ქანქარი მიიღო, აქმნია მას ზედა და შესძინა სხუაჲღა ხუთი ტალანტი.
Haitian(i)
16 Lamenm, domestik ki te resevwa senkmil (5.000) goud la al fè lajan an travay. Li rapòte l' senkmil (5.000) goud benefis.
Hungarian(i)
16 Elmenvén pedig a ki az öt tálentomot kapta vala, kereskedék azokkal, és szerze más öt tálentomot.
Indonesian(i)
16 Pelayan yang menerima lima ribu uang emas itu segera pergi berdagang, lalu mendapat keuntungan lima ribu uang emas lagi.
Italian(i)
16 Or colui che avea ricevuti i cinque talenti andò, e trafficò con essi, e ne guadagnò altri cinque.
ItalianRiveduta(i)
16 Subito, colui che avea ricevuto i cinque talenti andò a farli fruttare, e ne guadagnò altri cinque.
Kabyle(i)
16 Imiren kan, aqeddac-nni iwumi yefka xemsmeyya twiztin, iṛuḥ yetjeṛ yis-sent, irbeḥ-ed xemsmeyya nniḍen.
Latvian(i)
16 Bet tas, kas piecus talentus bija saņēmis, aizgāja un laida tos darbā, un ieguva citus piecus.
Lithuanian(i)
16 Tas, kuris gavo penkis talentus, nuėjęs ėmė su jais verstis ir pelnė kitus penkis.
PBG(i)
16 A poszedłszy on, który wziął pięć talentów, robił niemi, i zyskał drugie pięć talentów.
Portuguese(i)
16 O que recebera cinco talentos foi imediatamente negociar com eles, e ganhou outros cinco;
ManxGaelic(i)
16 Eisht hie yn fer v'er gheddyn ny queig talentyn, as ren eh dellal lhieu, as chossyn eh queig talentyn elley.
Norwegian(i)
16 Den som hadde fått de fem talenter, gikk da straks bort og kjøpslo med dem, og tjente fem talenter til.
Romanian(i)
16 Îndată, cel ce primise cei cinci talanţi, s'a dus, i -a pus în negoţ, şi a cîştigat cu ei alţi cinci talanţi.
Ukrainian(i)
16 А той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, і набув він п'ять інших талантів.
UkrainianNT(i)
16 Пійшовши ж той, що взяв пять талантів, орудував ними, й придбав других пять талантів.
SBL Greek NT Apparatus
16 πορευθεὶς WH NIV ] + δὲ Treg RP • ἐκέρδησεν WH Treg NIV ] ἐποίησεν RP • πέντε WH Treg NIV ] + τάλαντα RP