Matthew 12:30
ACVI(i)
30
G3588
T-NSM
ο
Tho
G3361
PRT-N
μη
Not
G5607
V-PXP-NSM
ων
Who Is
G3326
PREP
μετ
With
G1700
P-1GS
εμου
Me
G2076
V-PXI-3S
εστιν
Is
G2596
PREP
κατ
Against
G1700
P-1GS
εμου
Me
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NSM
ο
Tho
G3361
PRT-N
μη
Not
G4863
V-PAP-NSM
συναγων
Who Gathers
G3326
PREP
μετ
With
G1700
P-1GS
εμου
Me
G4650
V-PAI-3S
σκορπιζει
Scatters
WestSaxon990(i)
30 [Note:Ðys sceal on wodnes-dæg on þære twelftan wucan ofer pentecosten. Qui non est mecum contra me est. & qui non congregat mecum dispergit. A.] Se þe nys mid më he is ongën me. & se þe ne gaderaþ mid me hë towyrpð;
WestSaxon1175(i)
30 Se þe nys mid me he is on-geanes me. & se þe ne gadereð [Note: MS. gadered. ] mid me he to-wyrð.
DouayRheims(i)
30 He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth.
KJV_Cambridge(i)
30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
JPS_ASV_Byz(i)
30 He that is not with me is against me, and he that gathereth not with me scattereth.
Twentieth_Century(i)
30 He who is not with me is against me, and he who does not help me to gather is scattering.
Luther1545(i)
30 Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich, und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreuet.
Luther1912(i)
30 Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
Indonesian(i)
30 Orang yang tidak memihak Aku sesungguhnya menentang Aku. Dan orang yang tidak membantu Aku sesungguhnya merusak pekerjaan-Ku!
ManxGaelic(i)
30 Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi: as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley.