Mark 15:25

Stephanus(i) 25 ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον
Tregelles(i) 25 ἦν δὲ ὥρα τρίτη, καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.
Nestle(i) 25 ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.
SBLGNT(i) 25 Ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.
f35(i) 25 ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον
Wycliffe(i) 25 And it was the thridde our, and thei crucifieden hym.
Tyndale(i) 25 And it was aboute ye thyrde houre and they crucified him.
Coverdale(i) 25 And it was aboute ye thirde houre, & they crucified him.
MSTC(i) 25 And it was about the third hour, and they crucified him.
Matthew(i) 25 And it was about the thyrde houre, and they crucyfyed him.
Great(i) 25 And it was aboute the third houre, & they crucifyed him.
Geneva(i) 25 And it was the third houre, when they crucified him.
Bishops(i) 25 And it was the thyrde houre, and they crucified hym
KJV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
Mace(i) 25 now it was the third hour of the day, when they crucified him,
Whiston(i) 25 And it was the third hour, and they guarded him.
Wesley(i) 25 And it was the third hour, when they crucified him. And there was an inscription of his written over,
Worsley(i) 25 And it was the third hour, when they fixed Him on the cross:
Haweis(i) 25 Now it was the third hour, and they crucified him.
Thomson(i) 25 Now it was the third hour when they nailed him to the cross:
Webster(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
Murdock(i) 25 And it was the third hour when they crucified him.
Sawyer(i) 25 And it was the third hour when they crucified him,
ABU(i) 25 And it was the third hour; and they crucified him.
Anderson(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
Noyes(i) 25 And it was the third hour when they crucified him.
YLT(i) 25 and it was the third hour, and they crucified him;
Darby(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
ERV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
ASV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
Godbey(i) 25 And it was the third hour, and they crucified Him.
WNT(i) 25 It was nine o'clock in the morning when they crucified Him.
Worrell(i) 25 And it was the third hour, and they crucified Him.
Moffatt(i) 25 It was nine in the morning when they crucified him.
MNT(i) 25 It was nine o'clock in the morning when they crucified him.
Lamsa(i) 25 It was the third hour when they crucified him.
CLV(i) 25 Now it was the third hour, and they crucify Him."
Williams(i) 25 It was nine o'clock in the morning when they crucified Him.
BBE(i) 25 And it was the third hour when they put him on the cross.
MKJV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified Him.
LITV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified Him.
ECB(i) 25 And it is the third hour, and they stake him:
AUV(i) 25 It was nine o’clock in the morning and they crucified Him. [Note: John 19:14 indicates that the crucifixion took place about noon. This can be harmonized if we take Mark’s account to mean when the entire process began].
ACV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
Common(i) 25 And it was the third hour, when they crucified him.
WEB(i) 25 It was the third hour, and they crucified him.
NHEB(i) 25 It was nine in the morning, and they crucified him.
AKJV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
KJC(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
KJ2000(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
UKJV(i) 25 And it was the third hour, and they crucified him.
RKJNT(i) 25 And it was the third hour when they crucified him.
TKJU(i) 25 Now it was the third hour, and they crucified Him.
RYLT(i) 25 and it was the third hour, and they crucified him;
EJ2000(i) 25 And it was the third hour when they crucified him.
CAB(i) 25 Now it was the third hour, and they crucified Him.
WPNT(i) 25 It was the third hour when they crucified Him.
JMNT(i) 25 Now it was [the] third hour [of the day] (= 9 A.M.) when they crucified Him (attached Him to the execution stake),
NSB(i) 25 It was the third hour. They impaled him.
ISV(i) 25 It was nine in the morning when they crucified him.
LEB(i) 25 Now it was the third hour when they crucified him.
BGB(i) 25 Ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν.
BIB(i) 25 Ἦν (It was) δὲ (then) ὥρα (the hour) τρίτη (third), καὶ (and) ἐσταύρωσαν (they crucified) αὐτόν (Him).
BLB(i) 25 And it was the third hour, and they crucified Him.
BSB(i) 25 It was the third hour when they crucified Him.
MSB(i) 25 It was the third hour when they crucified Him.
MLV(i) 25 Now it was the third hour and they crucified him.
VIN(i) 25 It was the third hour when they crucified him.
ELB1871(i) 25 Es war aber die dritte Stunde, und sie kreuzigten ihn.
ELB1905(i) 25 Es war aber die dritte Stunde, und sie kreuzigten ihn.
DSV(i) 25 En het was de derde ure, en zij kruisigden Hem.
DarbyFR(i) 25 Et c'était la troisième heure, et ils le crucifièrent.
Martin(i) 25 Or il était trois heures quand ils le crucifièrent.
Segond(i) 25 C'était la troisième heure, quand ils le crucifièrent.
SE(i) 25 Y era la hora de las tres cuando le crucificaron.
JBS(i) 25 Y era la hora de las tres cuando le colgaron del madero.
RST(i) 25 Был час третий, и распяли Его.
Peshitta(i) 25 ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܫܥܐ ܬܠܬ ܟܕ ܙܩܦܘܗܝ ܀
Arabic(i) 25 وكانت الساعة الثالثة فصلبوه.
Amharic(i) 25 በሰቀሉትም ጊዜ ሦስት ሰዓት ነበረ።
Armenian(i) 25 Երրորդ ժամն՝՝ էր՝ երբ խաչեցին զայն:
Breton(i) 25 Bez' e oa an trede eur, pa en stagjont ouzh ar groaz.
Basque(i) 25 Ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean.
Bulgarian(i) 25 А беше третият час, когато Го разпънаха.
BKR(i) 25 A byla hodina třetí, když ho ukřižovali.
Danish(i) 25 Men det var den tredie Time, da de korsfæstede ham.
CUV(i) 25 釘 他 在 十 字 架 上 是 巳 初 的 時 候 。
CUVS(i) 25 钉 他 在 十 字 架 上 是 巳 初 的 时 候 。
Finnish(i) 25 Mutta se oli kolmas hetki, kun he hänen ristiinnaulitsivat.
Georgian(i) 25 ხოლო იყო ჟამი მესამე, და ჯუარს-აცუეს იგი.
Haitian(i) 25 Li te nevè nan maten lè yo te kloure l' sou kwa a.
Italian(i) 25 Or era l’ora di terza, quando lo crocifissero.
Japanese(i) 25 イエスを十字架につけしは、朝の九時頃なりき。
Kabyle(i) 25 Aț-țili d țesɛa n ṣṣbeḥ mi t-ṣemmṛen ɣef wumidag.
Korean(i) 25 때가 제 삼시가 되어 십자가에 못 박으니라
Latvian(i) 25 Bet tā bija trešā stunda, kad Viņu piesita krustā.
PBG(i) 25 A była trzecia godzina, gdy go ukrzyżowali.
Ukrainian(i) 25 Була ж третя година, як Його розп'яли.
UkrainianNT(i) 25 Була ж година третя, і розняли Його.