Luke 22:40
ACVI(i)
40
G1161
CONJ
δε
And
G1096
V-2ADP-NSM
γενομενος
When He Came
G1909
PREP
επι
To
G3588
T-GSM
του
Tho
G5117
N-GSM
τοπου
Place
G2036
V-2AAI-3S
ειπεν
He Said
G846
P-DPM
αυτοις
To Them
G4336
V-PNM-2P
προσευχεσθε
Pray Ye
G3361
PRT-N
μη
Not
G1525
V-2AAN
εισελθειν
To Enter
G1519
PREP
εις
Into
G3986
N-ASM
πειρασμον
Temptation
Clementine_Vulgate(i)
40 { Et cum pervenisset ad locum, dixit illis: Orate ne intretis in tentationem.}
DouayRheims(i)
40 And when he was come to the place, he said to them: Pray, lest ye enter into temptation.
KJV_Cambridge(i)
40 And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
Living_Oracles(i)
40 Being arrived there, he said to them, Pray that you may not yield to temptation.
JPS_ASV_Byz(i)
40 And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
Twentieth_Century(i)
40 And, when he reached the spot, he said to them: "Pray that you may not fall into temptation."
Luther1545(i)
40 Und als er dahin kam, sprach er zu ihnen: Betet, auf daß ihr nicht in Anfechtung fallet!
Luther1912(i)
40 Und als er dahin kam, sprach er zu ihnen: Betet, auf daß ihr nicht in Anfechtung fallet!
Indonesian(i)
40 Ketika sampai di situ, Ia berkata kepada mereka, "Berdoalah supaya kalian jangan berdosa kalau kalian dicobai."
ItalianRiveduta(i)
40 E giunto che fu sul luogo, disse loro: Pregate, chiedendo di non entrare in tentazione.
ManxGaelic(i)
40 As tra v'eh ec yn ynnyd, dooyrt eh roo, Gow-jee padjer, nagh duitt shiu ayns miolagh.