Leviticus 27:30
LXX_WH(i)
30
G3956
A-NSF
πασα
G1182
A-NSF
δεκατη
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G575
PREP
απο
G3588
T-GSN
του
G4690
N-GSN
σπερματος
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSM
του
G2590
N-GSM
καρπου
G3588
T-GSM
του
G3585
A-GSM
ξυλινου
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G40
A-NSN
αγιον
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
Clementine_Vulgate(i)
30 Omnes decimæ terræ, sive de frugibus, sive de pomis arborum, Domini sunt, et illi sanctificantur.
DouayRheims(i)
30 All tithes of the land, whether of corn, or of the fruits of trees, are the Lord's, and are sanctified to him.
KJV_Cambridge(i)
30 And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD.
Brenton_Greek(i)
30 Πᾶσα δεκάτη τῆς γῆς, ἀπὸ τοῦ σπέρματος τῆς γῆς, καὶ τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου, τῷ Κυρίῳ ἐστίν, ἅγιον τῷ Κυρίῳ.
JuliaSmith(i)
30 And all the tenth of the land from the seed of the land, from the fruit of the tree, is to Jehovah: it is holy to Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
30 And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD'S; it is holy unto the LORD.
Luther1545(i)
30 AlLE Zehnten im Lande, beide von Samen des Landes und von Früchten der Bäume, sind des HERRN und sollen dem HERRN heilig sein.
Luther1912(i)
30 Alle Zehnten im Lande von Samen des Landes und von Früchten der Bäume sind des HERRN und sollen dem HERRN heilig sein.
ReinaValera(i)
30 Y todas las décimas de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová son: es cosa consagrada á Jehová.
Indonesian(i)
30 Sepersepuluh dari seluruh hasil tanah, baik gandum maupun buah-buahan, adalah untuk TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
30 Ogni decima della terra, sia delle raccolte del suolo sia dei frutti degli alberi, appartiene all’Eterno; è cosa consacrata all’Eterno.
Portuguese(i)
30 Também todos os dízimos da terra, quer dos cereais, quer do fruto das árvores, pertencem ao senhor; santos são ao Senhor.