Leviticus 26:7

HOT(i) 7 ורדפתם את איביכם ונפלו לפניכם לחרב׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H7291 ורדפתם And ye shall chase H853 את   H341 איביכם your enemies, H5307 ונפלו and they shall fall H6440 לפניכם before H2719 לחרב׃ you by the sword.
Vulgate(i) 7 persequemini inimicos vestros et corruent coram vobis
Wycliffe(i) 7 Ye schulen pursue youre enemyes, and thei schulen falle bifor you;
Tyndale(i) 7 And ye shall chace youre enemyes, and they shall fall before you vppon the swerde.
Coverdale(i) 7 Ye shal chace youre enemies, & they shal fall into ye swerde before you.
MSTC(i) 7 "'And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you upon the sword.
Matthew(i) 7 And ye shal chasse youre enemyes, & they shall fall before you vpon the swerd.
Great(i) 7 And ye shall chase youre enemyes, and they shall fall before you vpon the swerde.
Geneva(i) 7 Also ye shall chase your enemies, and they shall fall before you vpon the sworde.
Bishops(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shal fall before you vpon ye sworde
DouayRheims(i) 7 You shall pursue your enemies: and they shall fall before you.
KJV(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
KJV_Cambridge(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Thomson(i) 7 and you shall pursue your enemies, and they shall fall before you with destruction.
Webster(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Brenton(i) 7 and ye shall pursue your enemies, and they shall fall before you with slaughter.
Brenton_Greek(i) 7 Καὶ διώξεσθε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καὶ πεσοῦνται ἐναντίον ὑμῶν φόνῳ.
Leeser(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
YLT(i) 7 `And ye have pursued your enemies, and they have fallen before you by the sword;
JuliaSmith(i) 7 And ye chased your enemies, and they fell before you to the sword.
Darby(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword;
ERV(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
ASV(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
JPS_ASV_Byz(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Rotherham(i) 7 And ye shall chase your foes,––And they shall fall before you, by the sword;
CLV(i) 7 You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword;"
BBE(i) 7 And you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords.
MKJV(i) 7 And you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
LITV(i) 7 And you shall pursue your enemies, and they shall fall before you by the sword.
ECB(i) 7 And you pursue your enemies and they fall by the sword at your face:
ACV(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
WEB(i) 7 You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
NHEB(i) 7 You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
AKJV(i) 7 And you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
KJ2000(i) 7 And you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
UKJV(i) 7 And all of you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
TKJU(i) 7 And you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
EJ2000(i) 7 And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
CAB(i) 7 and you shall pursue your enemies, and they shall fall before you with slaughter.
LXX2012(i) 7 and you⌃ shall pursue your enemies, and they shall fall before you with slaughter.
NSB(i) 7 »‘You will be victorious over your enemies.
ISV(i) 7 Instead, you’ll pursue your enemies and they’ll die by the sword before you.
LEB(i) 7 And you shall pursue your enemies, and they shall fall by the sword before you.*
BSB(i) 7 You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.
MSB(i) 7 You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.
MLV(i) 7 And you* will chase your* enemies and they will fall before you* by the sword.
VIN(i) 7 And you shall pursue your enemies, and they shall fall by the sword before you.
Luther1545(i) 7 Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins Schwert fallen.
Luther1912(i) 7 Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins Schwert fallen.
ELB1871(i) 7 Und ihr werdet eure Feinde jagen, und sie werden vor euch fallen durchs Schwert;
ELB1905(i) 7 Und ihr werdet eure Feinde jagen, und sie werden vor euch fallen durchs Schwert;
DSV(i) 7 En gij zult uw vijanden vervolgen; en zij zullen voor uw aangezicht door het zwaard vallen.
Giguet(i) 7 Vous chasserez vos ennemis, et ils tomberont devant vous au milieu du carnage:
DarbyFR(i) 7 Et vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l'épée.
Martin(i) 7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous.
Segond(i) 7 Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l'épée.
SE(i) 7 Y perseguiréis a vuestros enemigos, y delante de vosotros caerán a cuchillo.
ReinaValera(i) 7 Y perseguiréis á vuestros enemigos, y caerán á cuchillo delante de vosotros:
JBS(i) 7 Y perseguiréis a vuestros enemigos, y delante de vosotros caerán a espada.
Albanian(i) 7 Ju do t'i ndiqni armiqtë tuaj dhe ata do të bien para jush të shpuar tej për tej nga shpata.
RST(i) 7 и будете прогонять врагов ваших, и падут они пред вами от меча;
Arabic(i) 7 وتطردون اعداءكم فيسقطون امامكم بالسيف.
Bulgarian(i) 7 Ще гоните враговете си и те ще падат пред вас от меч.
Croatian(i) 7 U bijeg ćete nagoniti svoje neprijatelje, a oni će padati pred vama od mača.
BKR(i) 7 Nýbrž honiti budete nepřátely své, a padnou před vámi od meče.
Danish(i) 7 Og I skulle forfølge eders Fjender, og de skulle falde for eders Ansigt ved Sværdet.
CUV(i) 7 你 們 要 追 趕 仇 敵 , 他 們 必 倒 在 你 們 刀 下 。
CUVS(i) 7 你 们 要 追 赶 仇 敌 , 他 们 必 倒 在 你 们 刀 下 。
Esperanto(i) 7 Kaj vi pelos viajn malamikojn, kaj ili falos antaux vi de glavo.
Finnish(i) 7 Teidän pitää vihollisianne ajaman takaa, ja heidän pitää kaatuman miekkaan teidän edessänne.
FinnishPR(i) 7 Te ajatte pakoon vihollisenne, ja he kaatuvat miekkaan teidän edessänne.
Haitian(i) 7 N'a kouri dèyè lènmi nou yo, n'a bat yo, n'a kraze yo ak nepe nou.
Hungarian(i) 7 Sõt elûzitek ellenségeiteket, és elhullanak elõttetek fegyver által.
Italian(i) 7 E voi perseguirete i vostri nemici, ed essi caderanno per la spada davanti a voi.
ItalianRiveduta(i) 7 Voi inseguirete i vostri nemici, ed essi cadranno dinanzi a voi per la spada.
Korean(i) 7 너희가 대적을 쫓으리니 그들이 너희 앞에서 칼에 엎드러질 것이라
PBG(i) 7 Owszem będziecie gonić nieprzyjacioły wasze, i upadną przed wami od miecza.
Portuguese(i) 7 Perseguireis os vossos inimigos, e eles cairão à espada diante de vós.
Norwegian(i) 7 Og I skal forfølge eders fiender, og de skal falle for eders sverd.
Romanian(i) 7 Veţi urmări pe vrăjmaşii voştri, şi ei vor cădea ucişi de sabie înaintea voastră.
Ukrainian(i) 7 І ви будете гнати ворогів своїх, а вони попадають перед вами від меча.