Leviticus 18:13

HOT(i) 13 ערות אחות אמך לא תגלה כי שׁאר אמך הוא׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H6172 ערות the nakedness H269 אחות sister: H517 אמך of thy mother's H3808 לא Thou shalt not H1540 תגלה uncover H3588 כי for H7607 שׁאר near kinswoman. H517 אמך thy mother's H1931 הוא׃ she
Vulgate(i) 13 turpitudinem sororis matris tuae non revelabis eo quod caro sit matris tuae
Wycliffe(i) 13 Thou schalt not schewe the filthe of the sistir of thi modir, for sche is the fleisch of thi modir.
Tyndale(i) 13 Thou shalt not dyscouer the secrettes off thy mothers syster, for she is thy mothers nexte kyn.
Coverdale(i) 13 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy mothers sister, for it is yi mothers nexte kynswoman.
MSTC(i) 13 Thou shalt not uncover the privities of thy mother's sister, for she is thy mother's next kinswoman.
Matthew(i) 13 Thou shalt not dyscouer the secrettes of thy mothers syster, for she is thy mothers nexte kynswoman.
Great(i) 13 Thou shalt not discouer the secrettes of thy mothers syster, for she is thy mothers nexte kynswoman.
Geneva(i) 13 Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman.
Bishops(i) 13 Thou shalt not discouer the nakednesse of thy mothers sister: for she is thy mothers kinswoman
DouayRheims(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: because she is thy mother's flesh.
KJV(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
KJV_Cambridge(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
Thomson(i) 13 The nakedness of thy mother's sister thou shalt not uncover; for she is thy mother's near kinswoman.
Webster(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
Brenton(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, for she is near akin to thy mother.
Brenton_Greek(i) 13 Ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις, οἰκεία γὰρ μητρός σού ἐστίν.
Leeser(i) 13 The nakedness of thy mother’s sister shalt thou not uncover; for she is thy mother’s near kinswoman.
YLT(i) 13 `The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she is thy mother's relation.
JuliaSmith(i) 13 The nakedness of thy mother's sister thou shalt not uncover, for she thy mother's remainder.
Darby(i) 13 The nakedness of thy mother`s sister shalt thou not uncover; for she is thy mother`s near relation.
ERV(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
ASV(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
JPS_ASV_Byz(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister; for she is thy mother's near kinswoman.
Rotherham(i) 13 The shame of thy mother’s sister, shalt thou not uncover,––for, thy mother’s near of kin, she is.
CLV(i) 13 The nakedness of your mother's sister you shall not expose, for she is the kin of your mother.
BBE(i) 13 You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation.
MKJV(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister. For she is your mother's near kinswoman.
LITV(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister; for she is your mother's relative.
ECB(i) 13 Expose not the nakedness of the sister of your mother: for she is kinflesh of your mother.
ACV(i) 13 Thou shall not uncover the nakedness of thy mother's sister, for she is thy mother's near kinswoman.
WEB(i) 13 “‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s near kinswoman.
NHEB(i) 13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's flesh
AKJV(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.
KJ2000(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman.
UKJV(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.
TKJU(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: For she is your mother's near kinswoman.
EJ2000(i) 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister; for she is thy mother’s near kinswoman.
CAB(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is near akin to your mother.
LXX2012(i) 13 You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is near akin to your mother.
NSB(i) 13 »‘Do not have sexual intercourse with your mother's sister. She is your maternal aunt.
ISV(i) 13 “You are not to have sexual relations with your mother’s sister. She’s your mother’s near blood relative.
LEB(i) 13 You must not expose the nakedness of your mother's sister, because she is your mother's close relative.*
BSB(i) 13 You must not have sexual relations with your mother’s sister, for she is your mother’s close relative.
MSB(i) 13 You must not have sexual relations with your mother’s sister, for she is your mother’s close relative.
MLV(i) 13 You will not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's near kinswoman.
VIN(i) 13 You must not expose the nakedness of your mother's sister, because she is your mother's close relative.
Luther1545(i) 13 Du sollst deiner Mutter Schwester Scham nicht blößen denn es ist deiner Mutter nächste Blutsfreundin.
Luther1912(i) 13 Du sollst deiner Mutter Schwester Blöße nicht aufdecken; denn es ist deiner Mutter nächste Blutsfreundin.
ELB1871(i) 13 Die Blöße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht aufdecken, denn sie ist die Blutsverwandte deiner Mutter.
ELB1905(i) 13 Die Blöße der Schwester deiner Mutter sollst du nicht aufdecken, denn sie ist die Blutsverwandte deiner Mutter.
DSV(i) 13 Gij zult de schaamte van de zuster uwer moeder niet ontdekken; want zij is uwer moeder nabestaande.
Giguet(i) 13 Tu ne mettras pas à découvert la nudité de la soeur de ta mère; elle est des proches de ta mère.
DarbyFR(i) 13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère; car elle est propre chair de ta mère.
Martin(i) 13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère; car elle est proche parente de ta mère.
Segond(i) 13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère. Car c'est la proche parente de ta mère.
SE(i) 13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.
ReinaValera(i) 13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.
JBS(i) 13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.
Albanian(i) 13 Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e motrës së nënës sate, sepse është një e afërme e ngushtë e nënës sate.
RST(i) 13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо онаединокровная матери твоей.
Arabic(i) 13 عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك.
Bulgarian(i) 13 Голотата на майчината си сестра да не откриваш, защото тя е кръвна роднина на майка ти.
Croatian(i) 13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke!
BKR(i) 13 Hanby sestry matky své neodkryješ; nebo krevní přítelkyně matky tvé jest.
Danish(i) 13 Du skal ikke blotte din Moders Søsters Blusel; thi hun er din Moders næste Slægt.
CUV(i) 13 不 可 露 你 姨 母 的 下 體 ; 他 是 你 母 親 的 骨 肉 之 親 。
CUVS(i) 13 不 可 露 你 姨 母 的 下 体 ; 他 是 你 母 亲 的 骨 肉 之 亲 。
Esperanto(i) 13 La nudecon de fratino de via patrino ne malkovru; cxar sxi estas korpoparencino de via patrino.
Finnish(i) 13 Ei sinun pidä paljastaman äitis sisaren häpyä, sillä se on sinun äitis lähimmäinen.
FinnishPR(i) 13 Älä paljasta äitisi sisaren häpyä, sillä hän on sinun äitisi veriheimolainen.
Hungarian(i) 13 A te anyád leánytestvérének szemérmét fel ne fedd, mert a te anyádnak vér szerint való rokona õ.
Italian(i) 13 Non iscoprir le vergogne della sorella di tua madre; perciocchè ell’è la carne di tua madre.
ItalianRiveduta(i) 13 Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre, perch’è parente stretta di tua madre.
Korean(i) 13 너는 이모의 하체를 범치 말라 그는 네 어미의 골육지친이니라
Lithuanian(i) 13 Neatidenk savo motinos sesers nuogumo, nes tai tavo motinos artima giminaitė.
PBG(i) 13 Sromoty siostry matki twojej nie odkryjesz; bo pokrewna matki twojej jest.
Portuguese(i) 13 Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois ela é parente chegada de tua mãe.
Norwegian(i) 13 Din mors søster skal du ikke ha omgang med; for hun er din mors nære slekt.
Romanian(i) 13 Să nu descoperi goliciunea sorei mamei tale. Este rudă de aproape cu mama ta.
Ukrainian(i) 13 Наготи сестри матері своєї не відкриєш, бо вона однокровна матері твоєї.