Judges 16:22

HOT(i) 22 ויחל שׂער ראשׁו לצמח כאשׁר גלח׃
IHOT(i) (In English order)
  22 H2490 ויחל began H8181 שׂער Howbeit the hair H7218 ראשׁו of his head H6779 לצמח to grow again H834 כאשׁר after H1548 גלח׃ he was shaven.
Coverdale(i) 22 But the heer of his heade beganne to growe agayne, where it was shauen of.
MSTC(i) 22 Howbeit, the hair of his head began to grow again after that he was shorn.
Matthew(i) 22 how be it the heare of his head began to grow agayn, after that he was shorne.
Great(i) 22 howbeit the heare of hys head beganne to growe agayne after that he was shauen.
Geneva(i) 22 And the heare of his head began to growe againe after that it was shauen.
Bishops(i) 22 Howbeit the heere of his head began to growe agayne after that he was shauen
KJV(i) 22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
KJV_Cambridge(i) 22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
Thomson(i) 22 Now when the hairs of his head began to grow as when he was shaven,
Webster(i) 22 However the hair of his head began to grow again after he was shaved.
Brenton(i) 22 And the hair of his head began to grow as before it was shaven.
Brenton_Greek(i) 22 Καὶ ἤρξατο θρὶξ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ βλαστάνειν, καθὼς ἐξυρήσατο.
Leeser(i) 22 But the hair of his head began to grow again after it was shaved off.
YLT(i) 22 And the hair of his head beginneth to shoot up, when he hath been shaven,
JuliaSmith(i) 22 And the hair of his head will begin to grow as when he was shaven.
Darby(i) 22 But the hair of his head began to grow after he was shaved.
ERV(i) 22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
ASV(i) 22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
JPS_ASV_Byz(i) 22 Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
Rotherham(i) 22 And the hair of his head began to grow, after he had been shaven.
CLV(i) 22 And the hair of his head begins to shoot up, when he has been shaven,
BBE(i) 22 But the growth of his hair was starting again after it had been cut off.
MKJV(i) 22 However the hair of his head began to grow again after he had been shaven.
LITV(i) 22 But the hair of his head began to grow, for he had been shaved.
ECB(i) 22 and after he is shaven the hair of his head begins to sprout.
ACV(i) 22 However the hair of his head began to grow again after he was shaven.
WEB(i) 22 However, the hair of his head began to grow again after he was shaved.
NHEB(i) 22 However the hair of his head began to grow again after he was shaved.
AKJV(i) 22 However, the hair of his head began to grow again after he was shaven.
KJ2000(i) 22 However the hair of his head began to grow again after he was shaven.
UKJV(i) 22 Nevertheless the hair of his head began to grow again after he was shaven.
EJ2000(i) 22 ¶ And the hair of his head began to grow again after he was shaven.
CAB(i) 22 And the hair of his head began to grow as before it was shaven.
LXX2012(i) 22 And the hair of his head began to grow as before it was shaven.
ISV(i) 22 But the hair on his head began to grow again after it had been shaved off.
LEB(i) 22 But the hair of his head began to grow back after it had been shaved off.
BSB(i) 22 However, the hair of his head began to grow back after it had been shaved.
MSB(i) 22 However, the hair of his head began to grow back after it had been shaved.
MLV(i) 22 However the hair of his head began to grow again after he was shaven.
VIN(i) 22 But the hair on his head began to grow again after it had been shaved off.
Luther1912(i) 22 Aber das Haar seines Hauptes fing an, wieder zu wachsen, wo es geschoren war.
ELB1871(i) 22 Aber das Haar seines Hauptes begann wieder zu wachsen, sobald es geschoren war.
ELB1905(i) 22 Aber das Haar seines Hauptes begann wieder zu wachsen, sobald es geschoren war.
DSV(i) 22 En het haar zijns hoofds begon weder te wassen, gelijk toen hij geschoren werd.
Giguet(i) 22 ¶ Et sa chevelure commença à repousser après qu’il eut été rasé.
DarbyFR(i) 22
Et les cheveux de sa tête commencèrent à croître, après qu'il eut été rasé.
Martin(i) 22 Et les cheveux de sa tête commencèrent à revenir comme ils étaient lorsqu'il fut rasé.
Segond(i) 22 Cependant les cheveux de sa tête recommençaient à croître, depuis qu'il avait été rasé.
SE(i) 22 Y el cabello de su cabeza comenzó a crecer, después que fue rapado.
ReinaValera(i) 22 Y el cabello de su cabeza comenzó á crecer, después que fué rapado.
JBS(i) 22 ¶ Y el cabello de su cabeza comenzó a crecer, después que fue rapado.
Albanian(i) 22 Ndëkaq flokët e kokës, mbasi u rruan, filluan përsëri të rriten.
RST(i) 22 Между тем волосы на голове его начали расти, где они были острижены.
Arabic(i) 22 وابتدأ شعر راسه ينبت بعد ان حلق
Bulgarian(i) 22 Но косата на главата му започна отново да расте, след като беше обръсната.
BKR(i) 22 Potom počaly mu vlasy na hlavě odrostati po oholení.
Danish(i) 22 Og hans Hovedhaar begyndte at gro, hvor han var raget
CUV(i) 22 然 而 他 的 頭 髮 被 剃 之 後 , 又 漸 漸 長 起 來 了 。
CUVS(i) 22 然 而 他 的 头 髮 被 剃 之 后 , 又 渐 渐 长 起 来 了 。
Esperanto(i) 22 Dume la haroj de lia kapo komencis rekreski post la fortondo.
Finnish(i) 22 Ja hänen hiuksensa rupesivat taas kasvamaan, sittekuin hän paljaaksi ajettiin.
FinnishPR(i) 22 Mutta hiukset rupesivat jälleen kasvamaan hänen päähänsä sen jälkeen, kuin ne olivat ajetut.
Hungarian(i) 22 De az õ fejének haja újra kezdett nõni, miután megnyíretett.
Italian(i) 22 Or i capelli del capo ricominciandogli a crescere, come erano quando fu raso,
Korean(i) 22 그의 머리털이 밀리운 후에 다시 자라기 시작하니라
PBG(i) 22 Potem poczęły włosy na głowie jego odrastać po onem goleniu.
Portuguese(i) 22 Todavia o cabelo da sua cabeça, logo que foi rapado, começou a crescer de novo:
Norwegian(i) 22 Men med det samme han var raket, begynte håret på hans hode å vokse.
Romanian(i) 22 Dar părul capului lui a început iarăş să crească, dupăce fusese ras.
Ukrainian(i) 22 А волос голови його зачав рости по тому, як був він оголений.