Joshua 14:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Sicut præceperat Dominus Moysi, ita fecerunt filii Israël, et diviserunt terram.
DouayRheims(i)
5 As the Lord had commanded Moses so did the children of Israel, and they divided the land.
KJV_Cambridge(i)
5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Brenton_Greek(i)
5 Ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ, οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καὶ ἐμέρισαν τὴν γῆν.
JPS_ASV_Byz(i)
5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Luther1912(i)
5 Wie der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel und teilten das Land.
ReinaValera(i)
5 De la manera que Jehová lo había mandado á Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en el repartimiento de la tierra.
Indonesian(i)
5 Demikianlah umat Israel membagi-bagi tanah itu sesuai dengan yang sudah diperintahkan TUHAN kepada Musa.
ItalianRiveduta(i)
5 I figliuoli d’Israele fecero come l’Eterno avea comandato a Mosè e spartirono il paese.
Portuguese(i)
5 Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.