Joshua 14:13

HOT(i) 13 ויברכהו יהושׁע ויתן את חברון לכלב בן יפנה לנחלה׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H1288 ויברכהו blessed H3091 יהושׁע And Joshua H5414 ויתן him, and gave H853 את   H2275 חברון Hebron H3612 לכלב unto Caleb H1121 בן the son H3312 יפנה of Jephunneh H5159 לנחלה׃ for an inheritance.
Vulgate(i) 13 benedixitque ei Iosue et tradidit Hebron in possessionem
Wycliffe(i) 13 And Josue blesside hym, and yaf to hym Ebron in to possessioun.
Coverdale(i) 13 Then Iosua blessed him, and so gaue Hebron vnto Caleb the sonne of Iephune.
MSTC(i) 13 And Joshua blessed Caleb the son of Jephunneh and gave him Hebron to inherit.
Matthew(i) 13 And Iosua blessed Caleb the sonne of Iephune & gaue him Hebron to enherete.
Great(i) 13 And Iosua blessed him, & gaue vnto Caleb the sonne of Iephune, Hebron to enheret.
Geneva(i) 13 Then Ioshua blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephunneh, Hebron for an inheritance.
Bishops(i) 13 And Iosuah blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephune, Hebron to inherite
KJV(i) 13

And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

KJV_Cambridge(i) 13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
Thomson(i) 13 Thereupon Joshua blessed him, and gave to Chaleb son of Jephonne, the Kenezite, Chebron for a possession.
Brenton(i) 13 And Joshua blessed him, and gave Chebron to Chaleb the son of Jephone the son of Kenez for an inheritance.
Brenton_Greek(i) 13 Καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν Ἰησοῦς, καὶ ἔδωκε Χεβρὼν τῷ Χάλεβ υἱῷ Ἰεφονὴ υἱῷ Κενὲζ ἐν κλήρῳ.
Leeser(i) 13 And Joshua blessed him, and gave Hebron unto Caleb the son of Yephunneh for an inheritance.
YLT(i) 13 And Joshua blesseth him, and giveth Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
JuliaSmith(i) 13 And Joshua will bless him and will give Hebron to Caleb, son of Jephunneh, for inheritance.
ERV(i) 13 And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
ASV(i) 13 And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
JPS_ASV_Byz(i) 13 And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
Rotherham(i) 13 So Joshua blessed him, and gave Hebron unto Caleb son of Jephunneh, for an inheritance.
CLV(i) 13 And Joshua blesses him, and gives Hebron to Caleb son of Jephunneh for an inheritance,
BBE(i) 13 And Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
MKJV(i) 13 And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
LITV(i) 13 And Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
ECB(i) 13 And Yah Shua blesses him and gives Kaleb the son of Yephunneh Hebron for an inheritance.
ACV(i) 13 And Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
WEB(i) 13 Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
NHEB(i) 13 Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
AKJV(i) 13 And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
KJ2000(i) 13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
UKJV(i) 13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
EJ2000(i) 13 Then Joshua blessed him and gave unto Caleb, the son of Jephunneh, Hebron as inheritance.
CAB(i) 13 And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh the son of Keniz for an inheritance.
LXX2012(i) 13 And Joshua blessed him, and gave Chebron to Chaleb the son of Jephone the son of Kenez for an inheritance.
NSB(i) 13 Joshua blessed Caleb the son of Jephunneh and gave him Hebron for an inheritance.
ISV(i) 13 So Joshua blessed him and gave Hebron to Jephunneh's son Caleb for his inheritance.
LEB(i) 13 And Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb son of Jephunneh as an inheritance.
MLV(i) 13 And Joshua blessed him and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
VIN(i) 13 Joshua blessed Caleb the son of Jephunneh and gave him Hebron for an inheritance.
Luther1545(i) 13 Da segnete ihn Josua und gab also Hebron Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zum Erbteil.
Luther1912(i) 13 Da segnete ihn Josua und gab also Hebron Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zum Erbteil.
ELB1871(i) 13 Und Josua segnete ihn und gab dem Kaleb, dem Sohne Jephunnes, Hebron zum Erbteil.
ELB1905(i) 13 Und Josua segnete ihn und gab dem Kaleb, dem Sohne Jephunnes, Hebron zum Erbteil.
DSV(i) 13 Toen zegende hem Jozua, en hij gaf Kaleb, den zoon van Jefunne, Hebron ten erfdeel.
Giguet(i) 13 Et Josué le bénit, et il donna la ville d’Hébron pour héritage à Caleb, fils de Jéphoné, frère de Cénez.
DarbyFR(i) 13 Et Josué le bénit, et donna Hébron en héritage à Caleb, fils de Jephunné.
Martin(i) 13 Josué donc le bénit, et donna Hébron en héritage à Caleb, fils de Jéphunné.
Segond(i) 13 Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et il lui donna Hébron pour héritage.
SE(i) 13 Josué entonces le bendijo, y dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad.
ReinaValera(i) 13 Josué entonces le bendijo, y dió á Caleb hijo de Jephone á Hebrón por heredad.
JBS(i) 13 Josué entonces le bendijo, y le dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad.
Albanian(i) 13 Atëherë Jozueu e bekoi dhe i dha si trashëgimi Hebronin Kalebit, djalit të Jefunehut.
RST(i) 13 Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, Хеврон.
Arabic(i) 13 فباركه يشوع واعطى حبرون لكالب بن يفنّة ملكا.
Bulgarian(i) 13 И Иисус го благослови и даде Хеврон за наследство на Халев, сина на Ефоний.
Croatian(i) 13 Tada ga Jošua blagoslovi i dade Kalebu, sinu Jefuneovu, Hebron u baštinu.
BKR(i) 13 I požehnal mu Jozue, a dal Hebron Kálefovi, synu Jefone, v dědictví.
Danish(i) 13 Saa velsignede Josva ham, og han gav Kaleb, Jefunne Søn, Hebron til Arv.
CUV(i) 13 於 是 約 書 亞 為 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 祝 福 , 將 希 伯 崙 給 他 為 業 。
CUVS(i) 13 于 是 约 书 亚 为 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 祝 福 , 将 希 伯 崙 给 他 为 业 。
Esperanto(i) 13 Tiam Josuo benis lin, kaj donis HXebronon al Kaleb, filo de Jefune, kiel posedajxon.
Finnish(i) 13 Ja Josua siunasi häntä ja antoi Kalebille Jephunnen pojalle Hebronin perimiseksi.
FinnishPR(i) 13 Silloin Joosua siunasi Kaalebin, Jefunnen pojan, ja antoi hänelle perintöosaksi Hebronin.
Haitian(i) 13 Lè sa a, Jozye bay Kalèb, pitit gason Jefoune a, benediksyon, epi li ba li pòsyon tè Ebwon an pou pòsyon pa li.
Hungarian(i) 13 És megáldá õt Józsué, és odaadá Hebront Kálebnek, a Jefunné fiának örökségül.
Indonesian(i) 13 Maka Yosua merestui Kaleb anak Yefune, lalu memberikan kepadanya kota Hebron menjadi tanah miliknya.
Italian(i) 13 E Giosuè benedisse Caleb, figliuolo di Gefunne, e gli diede Hebron per eredità.
ItalianRiveduta(i) 13 Allora Giosuè lo benedisse, e dette Hebron come eredità a Caleb, figliuolo di Gefunne.
Korean(i) 13 여호수아가 여분네의 아들 갈렙을 위하여 축복하고 헤브론을 그에게 주어 기업을 삼게 하매
Lithuanian(i) 13 Jozuė palaimino Kalebą ir davė jam paveldėti Hebroną.
PBG(i) 13 I błogosławił mu Jozue, a dał Hebron Kalebowi, synowi Jefunowemu, w dziedzictwo.
Portuguese(i) 13 Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefuné, e lhe deu Hebrom em herança.
Norwegian(i) 13 Da velsignet Josva ham, og han gav Kaleb, Jefunnes sønn, Hebron til arv.
Romanian(i) 13 Iosua a binecuvîntat pe Caleb, fiul lui Iefune, şi i -a dat ca moştenire Hebronul.
Ukrainian(i) 13 І поблагословив його Ісус, і дав Калевові, синові Єфуннеєвому, Хеврон за спадок.