Joshua 13:11
Clementine_Vulgate(i)
11 et Galaad, ac terminum Gessuri et Machati, et omnem montem Hermon, et universam Basan, usque ad Salecha,
DouayRheims(i)
11 And Galaad, and the borders of Gessuri and Machati, and all mount Hermon, and all Basan as far as Salecha,
KJV_Cambridge(i)
11 And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
Thomson(i)
11 and Galaaditis; and the country of the Geserites, and the Machatites; all mount Aermon; and all Basanitis to Acha; Now the children of Israel had not destroyed the Gesirites, nor the Machatite, who was a Chananite. And the king of Gesiri, and the Machatite, still dwelt among the Israelites.
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ τὴν Γαλααδίτιδα, καὶ τὰ ὅρια Γεσιρὶ, καὶ τοῦ Μαχατί, πᾶν ὄρος Ἀερμὼν καὶ πᾶσαν τὴν Βασανίτιν ἕως Ἀχά·
JuliaSmith(i)
11 And Gilead and the bound of the Geshurites and the Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan even to Salcah;
JPS_ASV_Byz(i)
11 and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
Luther1545(i)
11 dazu Gilead und die Grenze an Gessuri und Maachathi und den ganzen Berg Hermon und das ganze Basan bis gen Salcha;
Luther1912(i)
11 dazu Gilead und das Gebiet von Gessur und Maacha und den ganzen Berg Hermon und das ganze Basan bis gen Salcha
ReinaValera(i)
11 Y Galaad, y los términos de Gessuri, y de Maachâti, y todo el monte de Hermón, y toda la tierra de Basán hasta Salchâ:
Indonesian(i)
11 Juga termasuk daerah Gilead, daerah sekitar Gesur dan Maakha, serta seluruh Gunung Hermon, dan seluruh daerah Basan sampai ke Salkha.
ItalianRiveduta(i)
11 Galaad, il territorio dei Ghesuriti e dei Maacatiti, tutto il monte Hermon e tutto Basan fino a Salca;
Portuguese(i)
11 e Guilead, e o território dos guechureus e dos maacateus, e todo o monte Hermon, e toda a Basan até Salca;