Joshua 10:22
Clementine_Vulgate(i)
22 Præcepitque Josue, dicens: Aperite os speluncæ, et producite ad me quinque reges, qui in ea latitant.
DouayRheims(i)
22 And Josue gave orders, saying: Open the mouth of the cave, and bring forth to me the five kings that lie hid therein.
KJV_Cambridge(i)
22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.
Brenton_Greek(i)
22 Καὶ εἶπεν Ἰησοῦς, ἀνοίξατε τὸ σπήλαιον, καὶ ἐξαγάγετε τοὺς πέντε βασιλεῖς τούτους ἐκ τοῦ σπηλαίου.
JuliaSmith(i)
22 And Joshua will say, Open the mouth of the cave and bring forth to me these five kings out of the cave.
JPS_ASV_Byz(i)
22 Then said Joshua: 'Open the mouth of the cave, and bring forth those five kings unto me out of the cave.'
Luther1545(i)
22 Josua aber sprach: Machet auf das Loch der Höhle und bringet hervor die fünf Könige zu mir!
Luther1912(i)
22 Josua aber sprach: Macht auf das Loch der Höhle und bringt hervor die fünf Könige zu mir!
ReinaValera(i)
22 Entonces dijo Josué: Abrid la boca de la cueva, y sacadme de ella á estos cinco reyes.
Indonesian(i)
22 Sesudah itu Yosua berkata, "Sekarang buka mulut gua itu dan bawa kemari kelima orang raja itu."
ItalianRiveduta(i)
22 Allora Giosuè disse: "Aprite l’imboccatura della caverna, traetene fuori quei cinque re, e menateli a me".
Portuguese(i)
22 Depois disse Josué: Abri a boca da caverna, e trazei-me para fora aqueles cinco reis.