Job 9:15
Clementine_Vulgate(i)
15 qui etiam si habuero quippiam justum, non respondebo: sed meum judicem deprecabor.
DouayRheims(i)
15 I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge.
KJV_Cambridge(i)
15 Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to Him that contendeth with me.
Luther1545(i)
15 Wenn ich auch gleich recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten sondern ich müßte um mein Recht flehen.
Luther1912(i)
15 Wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein Recht flehen.
Indonesian(i)
15 Walaupun aku tidak bersalah, apa dayaku, kecuali mohon belas kasihan dari Allah hakimku?
Lithuanian(i)
15 Jei aš ir būčiau teisus, negalėčiau atsakyti Jam, bet turėčiau maldauti savo Teisėją.
Portuguese(i)
15 Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.