Job 9:16
DouayRheims(i)
16 And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.
KJV_Cambridge(i)
16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
JuliaSmith(i)
16 If I called and he will answer me, I shall not believe that he will give ear to my voice.
JPS_ASV_Byz(i)
16 If I had called, and He had answered me; yet would I not believe that He would hearken unto my voice -
Luther1545(i)
16 Wenn ich ihn schon anrufe, und er mich erhöret, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.
Luther1912(i)
16 Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre.
ReinaValera(i)
16 Que si yo le invocase, y él me respondiese, Aun no creeré que haya escuchado mi voz.
Indonesian(i)
16 Seandainya Ia menjawab bila aku berseru, aku ragu, benarkah Ia sudi mendengar suaraku?
ItalianRiveduta(i)
16 S’io lo invocassi ed egli mi rispondesse, non però crederei che avesse dato ascolto alla mia voce;
Portuguese(i)
16 Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.