Job 3:9
LXX_WH(i)
9
G4656
V-APO-3S
σκοτωθειη
G3588
T-NPN
τα
G798
N-NPN
αστρα
G3588
T-GSF
της
G3571
N-GSF
νυκτος
G1565
D-GSF
εκεινης
G5278
V-AAO-3S
υπομειναι
G2532
ADV
και
G1519
PREP
εις
G5462
N-ASM
φωτισμον
G3165
ADV
μη
G2064
V-AAO-3S
ελθοι
G2532
CONJ
και
G3165
ADV
μη
G3708
V-AAO-3S
ιδοι
N-ASM
εωσφορον
G393
V-PAPAS
ανατελλοντα
Clementine_Vulgate(i)
9 Obtenebrentur stellæ caligine ejus; expectet lucem, et non videat, nec ortum surgentis auroræ.
DouayRheims(i)
9 Let the stars be darkened with the mist thereof: let it expect light, and not see it, nor the rising of the dawning of the day:
KJV_Cambridge(i)
9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
Brenton_Greek(i)
9 Σκοτωθείη τὰ ἄστρα τῆς νυκτὸς ἐκείνης· ὑπομείναι, καὶ εἰς φωτισμὸν μὴ ἔλθοι, καὶ μὴ ἴδοι Ἑωσφόρον ἀνατέλλοντα.
JuliaSmith(i)
9 The stars of its twilight shall he dark; it shall wait for light, and none; and it shall not look upon the eyelashes of the dawn.,
JPS_ASV_Byz(i)
9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it behold the eyelids of the morning;
Luther1545(i)
9 Ihre Sterne müssen finster sein in ihrer Dämmerung; sie hoffe aufs Licht und komme nicht und müsse nicht sehen die Augenbrauen der Morgenröte,
Luther1912(i)
9 Ihre Sterne müssen finster sein in ihrer Dämmerung; sie hoffe aufs Licht, und es komme nicht, und müsse nicht sehen die Wimpern der Morgenröte,
ReinaValera(i)
9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana:
Indonesian(i)
9 jangan sampai bintang kejora bersinar, jangan biarkan sinar fajar memancar! Biarlah malam itu percuma menunggu datangnya hari dan harapan yang baru.
ItalianRiveduta(i)
9 Si oscurino le stelle del suo crepuscolo, aspetti la luce e la luce non venga, e non miri le palpebre dell’alba,
Lithuanian(i)
9 Tegul aptemsta aušros žvaigždės ir nepasirodo laukiama šviesa, akys teneišvysta aušros spindulių.
Portuguese(i)
9 As estrelas da alva se lhe escureçam; espere ela em vão a luz, e não veja as pálpebras da manhã;