Job 3:19

HOT(i) 19 קטן וגדול שׁם הוא ועבד חפשׁי מאדניו׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H6996 קטן The small H1419 וגדול and great H8033 שׁם are there; H1931 הוא   H5650 ועבד and the servant H2670 חפשׁי free H113 מאדניו׃ from his master.
Vulgate(i) 19 parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino suo
Wycliffe(i) 19 A litil man and greet man be there, and a seruaunt free fro his lord.
Coverdale(i) 19 There are small and greate: the bonde man, and he that is fre fro his master.
MSTC(i) 19 There, are small and great; the bondman, and he that is free from his master.
Matthew(i) 19 There are small and greate: the bonde man, and he that is fre from his mayster.
Great(i) 19 There are small & great, and the seruaunt is fre from hys master.
Geneva(i) 19 There are small and great, and the seruant is free from his master.
Bishops(i) 19 There are small and great, and the seruaunt [is] free from his maister
DouayRheims(i) 19 The small and great are there, and the servant is free from his master.
KJV(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
KJV_Cambridge(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
Thomson(i) 19 Small and great are there on a level; the servant, with his dreaded lord.
Webster(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
Brenton(i) 19 The small and great are there, and the servant that feared his lord.
Brenton_Greek(i) 19 Μικρὸς καὶ μέγας ἐκεῖ ἐστι, καὶ θεράπων δεδοικὼς τὸν κύριον αὐτοῦ.
Leeser(i) 19 The small with the great is there, and the servant free from his master.
YLT(i) 19 Small and great are there the same. And a servant is free from his lord.
JuliaSmith(i) 19 The little and the great, he is there; and the servant being free from his lord.
Darby(i) 19 The small and great are there, and the bondman freed from his master.
ERV(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
ASV(i) 19 The small and the great are there:
And the servant is free from his master.
JPS_ASV_Byz(i) 19 The small and great are there alike; and the servant is free from his master.
Rotherham(i) 19 Small and great, there, they are, and, the slave, is free from his master.
CLV(i) 19 Small or great, he is there, And the servant is free from his lords.
BBE(i) 19 The small and the great are there, and the servant is free from his master.
MKJV(i) 19 The small and the great are there, and the slave is free from his master.
LITV(i) 19 the small and the great, he is there, and the slave free from his master.
ECB(i) 19 the small and great are there; and the servant is liberated from his adoni.
ACV(i) 19 The small and the great are there. And the servant is free from his master.
WEB(i) 19 The small and the great are there. The servant is free from his master.
NHEB(i) 19 The small and the great are there. The servant is free from his master.
AKJV(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
KJ2000(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
UKJV(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
TKJU(i) 19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
EJ2000(i) 19 The small and the great are there, and the slave is free from his master.
CAB(i) 19 The small and great are there, and the servant that feared his lord.
LXX2012(i) 19 The small and great are there, and the servant that feared his lord.
NSB(i) 19 »The small and the great are there. The slave is freed from his master.
ISV(i) 19 The unimportant and the important are both there, and the servant is free from his master.
LEB(i) 19 The small and the great are there, and the slave is free from his masters.*
BSB(i) 19 Both small and great are there, and the slave is freed from his master.
MSB(i) 19 Both small and great are there, and the slave is freed from his master.
MLV(i) 19 The small and the great are there. And the servant is free from his master.
VIN(i) 19 The small and the great are there, and the slave is free from his master.
Luther1545(i) 19 Da sind beide klein und groß, Knecht und der von seinem HERRN frei gelassen ist.
Luther1912(i) 19 Da sind beide, klein und groß, und der Knecht ist frei von seinem Herrn.
ELB1871(i) 19 Der Kleine und der Große, dort sind sie gleich, und der Knecht ist frei von seinem Herrn.
ELB1905(i) 19 Der Kleine und der Große, dort sind sie gleich, Eig. derselbe und der Knecht ist frei von seinem Herrn.
DSV(i) 19 De kleine en de grote is daar; en de knecht vrij van zijn heer.
Giguet(i) 19 Et le petit et le grand; et le serviteur qui a redouté son maître.
DarbyFR(i) 19 Là sont le petit et le grand, et le serviteur libéré de son maître.
Martin(i) 19 Le petit et le grand sont là; et là l'esclave n'est plus sujet à son seigneur.
Segond(i) 19 Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
SE(i) 19 Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor.
ReinaValera(i) 19 Allí están el chico y el grande; Y el siervo libre de su señor.
JBS(i) 19 Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor.
Albanian(i) 19 Atje poshtë ka të vegjël dhe të mëdhenj, dhe skllavi është i lirë nga pronari i tij.
RST(i) 19 Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
Arabic(i) 19 الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده
Bulgarian(i) 19 Там са малък и голям; и слугата е свободен от своя господар.
Croatian(i) 19 Malen ondje leži zajedno s velikim, rob je slobodan od gospodara svoga.
BKR(i) 19 Malý i veliký tam jsou rovni sobě, a služebník jest prost pána svého.
Danish(i) 19 der er liden og stor og Tjeneren fri for sin Herre.
CUV(i) 19 大 小 都 在 那 裡 ; 奴 僕 脫 離 主 人 的 轄 制 。
CUVS(i) 19 大 小 都 在 那 里 ; 奴 仆 脱 离 主 人 的 辖 制 。
Esperanto(i) 19 Malgranduloj kaj granduloj, tie ili estas; Kaj sklavo estas libera de sia sinjoro.
Finnish(i) 19 Siellä ovat sekä pienet että suuret, ja palveliat vapaat isännistänsä:
FinnishPR(i) 19 Yhtäläiset ovat siellä pieni ja suuri, orja on vapaa herrastansa.
Haitian(i) 19 Anba tè a, se menm bagay pou grannèg kou malere. Ata esklav pa gen mèt ankò!
Hungarian(i) 19 Kicsiny és nagy ott [egyenlõ,] és a szolga az õ urától szabad.
Indonesian(i) 19 Di sana semua orang sama: yang tenar dan yang tidak ternama. Dan para budak bebas akhirnya.
Italian(i) 19 Quivi è il piccolo e il grande; E il servo franco del suo signore.
Korean(i) 19 거기서는 작은 자나 큰 자나 일반으로 있고 종이 상전에게서 놓이느니라
Lithuanian(i) 19 Didelis ir mažas yra ten, vergas ten yra laisvas nuo savo valdovo.
PBG(i) 19 Mały i wielki tam sobie są równi a niewolnik wolny od pana swego.
Portuguese(i) 19 O pequeno e o grande ali estão e o servo está livre de seu senhor.
Norwegian(i) 19 Liten og stor er der like, og trælen er fri for sin herre.
Romanian(i) 19 cel mai mic şi cel mare sînt tot una acolo, şi robul scapă de stăpînul său.
Ukrainian(i) 19 Малий та великий там рівні, а раб вільний від пана свого...