Job 24:19
Clementine_Vulgate(i)
19 Ad nimium calorem transeat ab aquis nivium, et usque ad inferos peccatum illius.
KJV_Cambridge(i)
19 Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
JPS_ASV_Byz(i)
19 Drought and heat consume the snow waters; so doth the nether-world those that have sinned.
Luther1545(i)
19 Die Hölle nimmt weg, die da sündigen, wie die Hitze und Dürre das Schneewasser verzehret.
Luther1912(i)
19 Der Tod nimmt weg, die da sündigen, wie die Hitze und Dürre das Schneewasser verzehrt.
ReinaValera(i)
19 La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; Y el sepulcro á los pecadores.
Indonesian(i)
19 Seperti salju lenyap kena kemarau dan matahari, demikianlah orang berdosa ditelan ke dalam dunia orang mati.
ItalianRiveduta(i)
19 Come la siccità e il calore assorbon le acque della neve, così il soggiorno de’ morti inghiottisce chi ha peccato.